| Waiting for something to come out of the dark | В ожидании того, что что-то выйдет из темноты, |
| I know I have seen him, his presence is cold | Я знаю, что уже видел его, его присутствие гнетёт. |
| Wherever he's moving, he's leaving his mark | Куда бы он ни перемещался, он оставляет свой след. |
| Thunder and lightning strikes, and hell unfolds | Гром и молния ударяет, и ад разверзается. |
| - | - |
| Ruler of shadows is coming to cross | Властелин теней идёт на крест. |
| The open fields where his soldiers fought | Открытые поля, где сражались его солдаты. |
| No sign of sadness no remorse for the loss | Ни признака печали, ни сожаления о потерях. |
| He's in command of the souls that he's caught | Он командует душами, которые поймал. |
| - | - |
| The flowers will wither and the air will be dry | Цветы завянут, и воздух будет сух. |
| The king of the dark side will goodness defy | Король тёмной стороны бросит вызов доброте. |
| Starlight will fade and the sun will turn black | Свет звёзд померкнет, а солнце почернеет. |
| Clouds will explode and the surface will crack | Облака взорвутся, и земная поверхность расколется. |
| - | - |
| He will rule until eternity ends | Он будет править до скончания вечности. |
| He will rule until eternity ends | Он будет править до скончания вечности. |
| King of fire, king of fire | Король огня, король огня. |
| He will rule until eternity ends | Он будет править до скончания вечности. |
| King of fire, king of fire | Король огня, король огня. |
| He will rule until eternity ends | Он будет править до скончания вечности. |
| - | - |
| The darkness will swallow, all life will be dead | Мрак всё поглотит, всё живое умрёт. |
| There's no solution into death you'll be led | Выхода нет, это приведёт к твоей смерти. |
| The fire and the odour of burning remains | Огонь и запах горящих остатков. |
| Mother earth is fading trembling in pains | Мать земля исчезает, сотрясаясь от боли. |
| - | - |
| The leaves have now fallen | И вот листья опали, |
| Buried in the soil | Преданы земле. |
| The water in the oceans is starting to boil | Вода в океанах закипает. |
| Sunlight is killing — hell in advance | Солнечный свет убивает, ад наступает. |
| Onto the dead earth the devils will dance | Черти будут танцевать на мёртвой земле. |
| - | - |
| He will rule until eternity ends | Он будет править до скончания вечности. |
| He will rule until eternity ends | Он будет править до скончания вечности. |
| King of fire, king of fire | Король огня, король огня. |
| He will rule until eternity ends | Он будет править до скончания вечности. |
| King of fire, king of fire | Король огня, король огня. |
| He will rule until eternity ends | Он будет править до скончания вечности. |
| - | - |
| Now I am here at the end of my days | Вот я здесь под конец своих дней. |
| I feel the lord move in mysterious ways | Я чувствую, как повелитель загадочно движется. |
| Now I can feel this is the end for this place | Теперь я считаю, этому месту пришёл конец. |
| I feel the lord will be giving no grace | Я чувствую, милости от повелителя не будет. |
| - | - |
| He will rule until eternity ends | Он будет править до скончания вечности. |
| King of fire, king of fire | Король огня, король огня. |
| He will rule until eternity ends | Он будет править до скончания вечности. |
| King of fire, king of fire | Король огня, король огня. |
| He will rule until eternity ends | Он будет править до скончания вечности. |
| He will rule until eternity ends | Он будет править до скончания вечности. |