| Elegance (оригинал) | Элегантность (перевод) |
|---|---|
| Burn the message | Сожги послание, |
| Break the prophet on the wheel | Сломи порока на колесе, |
| Time's a currency | Время — это валюта, |
| Make a choice and trade or steal | Сделай выбор и торгуй или укради. |
| Eleven-digit | Одиннадцать знаков, |
| Conjure up a major flood | Вообрази всемирный потоп, |
| Love is liquid | Любовь — текуча, |
| What has been can leave me not | То, что было, не может меня покинуть. |
| I'm not asking you to give | Не стоит давать — |
| I want you to take | Бери, я так хочу, |
| A moment of truth | Момент истины, |
| Fountain of youth | Ты, как фонтан юности, |
| Princess of elegance | Сама элегантность. |
| I'm not asking you to give | Не стоит давать — |
| I want you to take | Бери, я так хочу, |
| Your grace and your voice | Твой голос и твоя грация — это |
| Weapons of choice | Твое оружие по выбору, |
| Mistress of innocence | Госпожа невинность. |
| Like to touch fluffy things? | Любишь трогать мягкие вещи? |
| Distort the message | Искази послание, |
| Tie a poet to the wheel | Привяжи поэта к колесу, |
| If you lose your asset | Потеряв свои качества, |
| Make a choice and trick or steal | Сделай выбор и обмани или укради. |
| Seven-digit | Семь знаков, |
| Conjure up a major fire | Вообрази огненный шторм, |
| Love to lava | Любовь, подобную лаве, |
| Raze the virtues and the lies | Выжги добродетель и обман. |
| On the floor — from behind | На полу — сзади, |
| On the balcony — full frontal | На балконе — спереди, |
| In the grass — into your face | В траве — в твое лицо |
| Like summer rain | Как летний дождь. |
| On my floor — from behind | У меня на полу — сзади, |
| On the balcony — full frontal | На балконе — спереди, |
| On the street — back on our feet | На улице — сзади стоя, |
| Drunk with passion | Пьяны от страсти. |
