| PYT
| ПИТ
|
| Here’s to summer heat
| Летняя жара
|
| And sweat
| И пот
|
| Skin in mad abundance
| Кожа в безумном изобилии
|
| Regret? | Сожалеть? |
| Reset!
| Перезагрузить!
|
| AYT
| АЙТ
|
| One for you and three for me
| Один для тебя и три для меня
|
| Availability, no responsibility
| Доступность, отсутствие ответственности
|
| Pretty, annoying, dead
| Красивый, раздражающий, мертвый
|
| CYT
| ЦИТ
|
| Smoke this trident just for me
| Выкури этот трезубец только для меня.
|
| Blatant arrogance
| Откровенное высокомерие
|
| Fake some innocence
| Подделка некоторой невиновности
|
| DYT
| ДЮТ
|
| Three on you is good fun for me
| Трое на тебе - хорошее развлечение для меня.
|
| This sorority deserves no mercy
| Это женское общество не заслуживает пощады
|
| Pretty, annoying, dead
| Красивый, раздражающий, мертвый
|
| A provocation and a
| Провокация и
|
| Bad case of ruby red
| Плохой случай рубиново-красного
|
| Skinny, annoying, dead
| Тощий, раздражающий, мертвый
|
| Rise and fall
| Взлет и падение
|
| Counter violence
| Борьба с насилием
|
| A simple answer to your call
| Простой ответ на ваш звонок
|
| Smell of sunscreen
| Запах солнцезащитного крема
|
| Do you mind a bit of cream
| Вы не возражаете против немного сливок
|
| Omega Chi
| Омега Чи
|
| Do you really wonder why?
| Вам действительно интересно, почему?
|
| Smell of sunscreen
| Запах солнцезащитного крема
|
| Do you mind a bit of (extra) cream
| Вы не против немного (дополнительных) сливок
|
| Back print
| Печать на спине
|
| Angel wings
| крылья ангела
|
| The flower girl’s a saint
| Цветочница - святая
|
| You feed her and she feeds you back
| Вы кормите ее, и она кормит вас в ответ
|
| Attention, tar, and taint
| Внимание, смола и порча
|
| Don’t fall for the flower girl
| Не влюбляйся в цветочницу
|
| She knows just what you think
| Она знает, что вы думаете
|
| This fortnight she’ll regenerate
| В эти две недели она регенерирует
|
| She’ll dance and cast her skin | Она будет танцевать и бросать кожу |