| Enter at your risk is vital,
| Входить на свой риск жизненно важно,
|
| For the sake of your survival,
| Ради вашего выживания,
|
| It’s going to go all wrong,
| Все пойдет не так,
|
| And I won’t be liable
| И я не несу ответственности
|
| I’m nearing the event,
| Я приближаюсь к событию,
|
| The gravity will pull me in,
| Гравитация притянет меня,
|
| I’m hanging by a thread of light,
| Я вишу на ниточке света,
|
| That’s woven your skin
| Это соткано твоей кожей
|
| I’m out of lies,
| Я вне лжи,
|
| (I need a place I can go)
| (Мне нужно место, куда я могу пойти)
|
| I’m out of reason,
| Я не по причине,
|
| (but on on the verge of a breakthrough)
| (но на грани прорыва)
|
| I’m out of Want,
| Я вышел из хотения,
|
| (everything becomes a vice)
| (все становится пороком)
|
| I’m out of light,
| Я вне света,
|
| (is it safer in the dark)
| (безопаснее ли в темноте)
|
| I’m a suicidal planet and I’m aiming at the sun,
| Я планета-самоубийца, и я целюсь в солнце,
|
| All the gravity inside me will give way to a beautiful calm,
| Вся тяжесть во мне уступит место прекрасному спокойствию,
|
| If you’re gravitating to me, now’s the time to turn and run,
| Если ты тянешься ко мне, сейчас самое время повернуться и бежать,
|
| I see a raging ball of fire, burning life lines in my palms
| Я вижу бушующий огненный шар, горящий спасательный круг в моих ладонях
|
| Infinite dark rotation,
| Бесконечное темное вращение,
|
| Magnetic isolation,
| Магнитная изоляция,
|
| Am I, am I, am I,
| Я, я, я,
|
| My own innovation
| Моя собственная инновация
|
| I fear what Zeno said,
| Я боюсь того, что сказал Зенон,
|
| I’m going where I’ll never get,
| Я иду туда, куда никогда не попаду,
|
| the distance is so close but,
| расстояние так близко, но,
|
| I’ve not covered it yet
| я еще не рассказывал об этом
|
| I’m out of lies,
| Я вне лжи,
|
| (I need a place I can go)
| (Мне нужно место, куда я могу пойти)
|
| I’m out of reason,
| Я не по причине,
|
| (but on on the verge of a breakthrough)
| (но на грани прорыва)
|
| I’m out of Want,
| Я вышел из хотения,
|
| (everything becomes a vice)
| (все становится пороком)
|
| I’m out of light,
| Я вне света,
|
| (is it safer in the dark)
| (безопаснее ли в темноте)
|
| I’m a suicidal planet and I’m aiming at the sun,
| Я планета-самоубийца, и я целюсь в солнце,
|
| All the gravity inside me will give way to a beautiful calm,
| Вся тяжесть во мне уступит место прекрасному спокойствию,
|
| If you’re gravitating to me, now’s the time to turn and run,
| Если ты тянешься ко мне, сейчас самое время повернуться и бежать,
|
| I see a raging ball of fire, burning life lines in my palms
| Я вижу бушующий огненный шар, горящий спасательный круг в моих ладонях
|
| We are faced,
| Мы столкнулись,
|
| With a lot of pain,
| С большой болью,
|
| Until the last day,
| До последнего дня,
|
| (beautiful calm)
| (красивое спокойствие)
|
| To throw my life into,
| Бросить свою жизнь,
|
| (so great)
| (так здорово)
|
| We are faced,
| Мы столкнулись,
|
| (no pain)
| (нет боли)
|
| With a lot of pain,
| С большой болью,
|
| Until the last day,
| До последнего дня,
|
| (beautiful calm)
| (красивое спокойствие)
|
| I’ll learn what I can take | Я узнаю, что я могу сделать |