| Jaloux. | Ревнивый. |
| Jaloux …
| Ревнивый …
|
| Bien trop jaloux…
| Слишком ревнивый...
|
| Jaloux, trop jaloux, au point d’en être fou
| Ревнивый, слишком ревнивый, до безумия
|
| Je vis dans un enfer sans fin, je l’avoue…
| Я живу в бесконечном аду, признаюсь...
|
| Mes pensées sont pour toi
| мои мысли с вами
|
| Mes nuits sont tristes et sans joie
| Мои ночи печальны и безрадостны
|
| Mon cœur voudrait tant vivre avec toi
| Мое сердце так хотело бы жить с тобой
|
| Quand tu m’appelles au téléphone
| Когда ты звонишь мне по телефону
|
| Je suis tremblant de peur
| я дрожу от страха
|
| Car tu es prête à m’annoncer
| Потому что ты готов сказать мне
|
| Qu’un autre pourrait me remplacer…
| Что другой может заменить меня...
|
| Oho, oh, ooh, oh…
| Ох, ох, ох, ох…
|
| Je vis dans un enfer sans fin, je l’avoue
| Я живу в бесконечном аду, я это признаю
|
| J’entends ta voix au téléphone
| Я слышу твой голос по телефону
|
| Je suis tremblant de peur
| я дрожу от страха
|
| Mais je sursaute de bonheur
| Но я прыгаю от счастья
|
| Car tu me dis: «Allô, mon cœur»…
| Потому что ты говоришь мне: "Здравствуй, дорогая"...
|
| Je vis dans un paradis sans fin, je l’avoue
| Я живу в бесконечном раю, признаюсь
|
| Jaloux, jaloux, jaloux
| Ревнивый, ревнивый, ревнивый
|
| Bien trop jaloux
| слишком ревнивый
|
| Jaloux, jaloux, jaloux
| Ревнивый, ревнивый, ревнивый
|
| Bien trop jaloux… | Слишком ревнивый... |