| Oublie-moi
| Забудь меня
|
| Je ne suis pas un garçon fait pour toi
| я для тебя не мальчик
|
| Et si jamais ton cœur s’attache à moi
| И если твое сердце когда-нибудь привяжется ко мне
|
| Tu souffriras, han, han
| Ты будешь страдать, хан, хан
|
| Han, oublie-moi
| Хан, забудь меня
|
| Pour un baiser que nous avons cueilli
| Для поцелуя мы выбрали
|
| Je n’ai pas le droit de gâcher ta vie
| Я не имею права тратить твою жизнь
|
| C’est une folie, han han han han
| Это безумие, хан хан хан хан
|
| Moi, tu le sais, je m’en vais au hasard
| Я, знаешь ли, ухожу наугад
|
| Je ne connais que les rêves d’un soir
| Я знаю только сны на одну ночь
|
| Le lendemain, sans savoir où je vais
| На следующий день, не зная, куда я иду
|
| Je reprends ma liberté
| Я возвращаю свою свободу
|
| Oublie-moi
| Забудь меня
|
| Je ne veux pas te voir pleurer demain
| Я не хочу видеть, как ты плачешь завтра
|
| Pour un amour qui ne te promet rien
| За любовь, которая ничего тебе не обещает
|
| Que du chagrin, han han chap pa da pa da
| Только печаль, хан хан чап па да па да
|
| Oublie-moi
| Забудь меня
|
| Je t’ai blessée en te parlant ainsi
| Я причинил тебе боль, разговаривая с тобой так
|
| Pourtant, un jour tu me diras, mais oui
| Тем не менее, однажды ты скажешь мне, да
|
| Un grand merci, han han han han
| Большое спасибо, хан хан хан хан
|
| Ne me dis pas que ton cœur est brisé
| Не говори мне, что твое сердце разбито
|
| Sèche tes pleurs et puis viens m’embrasser
| Вытри слезы, а потом приди и поцелуй меня.
|
| Je ne veux pas qu’un beau jour
| Я не хочу хорошего дня
|
| Toi, tu souffres pour moi
| Ты, ты страдаешь за меня
|
| Ouais, ouais, oublie-moi !
| Да, да, забудь меня!
|
| Moi, tu le sais, je m’en vais au hasard
| Я, знаешь ли, ухожу наугад
|
| Je ne connais que les rêves d’un soir
| Я знаю только сны на одну ночь
|
| Le lendemain, sans savoir où je vais
| На следующий день, не зная, куда я иду
|
| Je reprends ma liberté, han
| Я забираю свою свободу, хан
|
| Oublie-moi
| Забудь меня
|
| Je ne veux pas te voir pleurer demain
| Я не хочу видеть, как ты плачешь завтра
|
| Pour un amour qui ne te promet rien
| За любовь, которая ничего тебе не обещает
|
| Que du chagrin, han han pom pa dom
| Только печаль, хан хан пом па дом
|
| Oublie-moi
| Забудь меня
|
| Je t’ai blessée en te parlant ainsi
| Я причинил тебе боль, разговаривая с тобой так
|
| Pourtant un jour tu me diras, mais oui
| Но однажды ты скажешь мне, но да
|
| Un grand merci, han han han han
| Большое спасибо, хан хан хан хан
|
| Ouais, ouais, oublie-moi ! | Да, да, забудь меня! |