| Ne délaisse pas (оригинал) | Не оставляй (перевод) |
|---|---|
| Je ne suis pas de ceux | я не из тех |
| Qui donnent des conseils | кто дает советы |
| Je ne suis pas de ceux | я не из тех |
| Qui aident leurs pareils | которые помогают своим товарищам |
| Mais, ne délaisse pas | Но не сдавайся |
| Ne délaisse pas | не сдавайся |
| Ne délaisse pas | не сдавайся |
| Ce pauvre gars qui croit en toi | Тот бедняга, который верит в тебя |
| A quoi bon torturer | Какая польза от пыток |
| Son pauvre amour blessé | Его бедная раненая любовь |
| Car son cœur tout entier | Потому что все его сердце |
| A toi, te l’a confié | Вам, доверил это вам |
| Alors, ne délaisse pas | Так что не сдавайся |
| Ne délaisse pas | не сдавайся |
| Ne délaisse pas | не сдавайся |
| Ce pauvre gars qui croit en toi | Тот бедняга, который верит в тебя |
| Bien souvent il a rêvé d’amour | Очень часто он мечтал о любви |
| Fais en sorte qu’il dure toujours | Пусть это длится вечно |
| Tout au long des chemins | По дорожкам |
| Qui vont vers le bonheur | Кто идет к счастью |
| Sais-tu qu’il en est un | Знаете ли вы, что есть один |
| Fait pour toi et son cœur? | Сделано для вас и его сердца? |
| Alors, ne délaisse pas | Так что не сдавайся |
| Ne délaisse pas | не сдавайся |
| Ne délaisse pas | не сдавайся |
| Ce pauvre gars qui croit en toi | Тот бедняга, который верит в тебя |
| Bien souvent il a rêvé d’amour | Очень часто он мечтал о любви |
| Fais en sorte qu’il dure toujours | Пусть это длится вечно |
| Je ne suis pas de ceux | я не из тех |
| Qui donne des conseils | кто дает советы |
| Mais ce cœur qui t’aime | Но это сердце, которое любит тебя |
| Je suis celui-là même | я тот самый |
| Alors, ne délaisse pas | Так что не сдавайся |
| Ne délaisse pas | не сдавайся |
| Ne délaisse pas | не сдавайся |
| Ce pauvre gars qui croit en toi | Тот бедняга, который верит в тебя |
