| Il faut vivre sa vie (оригинал) | Надо жить своей жизнью. (перевод) |
|---|---|
| Vous aurez beau faire, vous aurez beau dire | Вы можете сделать, вы можете сказать |
| Il ne croit pas en vos livres | Он не верит в ваши книги |
| Vos conseils ne veulent rien dire | Ваш совет ничего не значит |
| Il est grand et il veut vivre | Он большой, и он хочет жить |
| Il veut vivre sa vie | Он хочет жить своей жизнью |
| Chaque soir, vous l’attendez | Каждую ночь ты ждешь его |
| Qu’as-tu fait? | Что ты сделал? |
| Où es-tu allé? | Куда ты ушел? |
| A quoi bon l’importuner | Зачем его беспокоить |
| Il est jeune, il veut rêver | Он молод, он хочет мечтать |
| Il veut rêver | Он хочет мечтать |
| Pour apprendre le verbe aimer | Выучить глагол любить |
| Pour apporter | Принести |
| Tout l’amour qu’il peut donner | Всю любовь, которую он может дать |
| Laissez-lui sa liberté | Пусть у него будет свобода |
| Rien ne pourra l’arrêter | Ничто не может остановить это |
| A son âge, on croit comprendre | В его возрасте мы думаем, что понимаем |
| Que l’amour est un jeu tendre | Эта любовь - нежная игра |
| Il veut vivre sa vie | Он хочет жить своей жизнью |
| Vivre sa vie | Прожить свою жизнь |
| Ne pas sombrer dans l’oubli | Не погружайся в забвение |
| Vivre sa vie | Прожить свою жизнь |
| Ne pas tomber dans l’ennui | Не скучай |
| Vous savez, maintenant | Теперь ты знаешь |
| Qu’il est devenu grand | Что он вырос |
| Et qu’alors est né en lui | А потом в нем родился |
| Ce désir d’aimer la vie | Это желание любить жизнь |
| Laissez le vivre sa vie | Пусть живет своей жизнью |
| Vivre sa vie | Прожить свою жизнь |
| Vivre sa vie | Прожить свою жизнь |
| Vivre sa vie … | Прожить свою жизнь … |
