| Dream weaving into a sunken chest
| Сон, вплетающийся в затонувший сундук
|
| It will take more, than love games to break
| Потребуется больше, чем любовные игры, чтобы сломать
|
| The bad habit, the bad habit
| Плохая привычка, плохая привычка
|
| You let down, you let it all go
| Ты подвел, ты все отпустил
|
| For what fool? | Для какого дурака? |
| You let down?
| Вы подвели?
|
| So what now, sit here and let you drown
| Так что теперь, сиди здесь и дай тебе утонуть
|
| For what fool?
| Для какого дурака?
|
| I’m let down
| я разочарован
|
| Clear warning of your indulgent knife
| Четкое предупреждение о вашем снисходительном ноже
|
| Bleeding light into your hollow attempt to quell
| Кровоточащий свет в вашей пустой попытке подавить
|
| This bad habit, bad habit
| Эта дурная привычка, дурная привычка
|
| You let down, you let it all go
| Ты подвел, ты все отпустил
|
| For what fool? | Для какого дурака? |
| You let down?
| Вы подвели?
|
| So what now, sit here and let you drown
| Так что теперь, сиди здесь и дай тебе утонуть
|
| For what fool?
| Для какого дурака?
|
| I’m let down
| я разочарован
|
| This isn’t the first time, this isn’t the first
| Это не первый раз, это не первый
|
| You do what is pleasing
| Вы делаете то, что приятно
|
| Think, thinking
| Думай, думай
|
| Only of what comes around fast, fast
| Только то, что происходит быстро, быстро
|
| But, this has shaken enough to lose my grip
| Но этого достаточно, чтобы потерять хватку
|
| You let down, you let it all go
| Ты подвел, ты все отпустил
|
| For what fool? | Для какого дурака? |
| You let down?
| Вы подвели?
|
| So what now, sit here and let you drown
| Так что теперь, сиди здесь и дай тебе утонуть
|
| For what fool?
| Для какого дурака?
|
| I’m let down | я разочарован |