| Mirror boy, rhyme with dada convention
| Зеркальный мальчик, рифма с дадаистской конвенцией
|
| Psychoanalysis didn’t mean anything
| Психоанализ ничего не значит
|
| PVC costumes, letters to Castro
| Костюмы из ПВХ, письма Кастро
|
| Show me what you’re reading, freaky girl with the afro
| Покажи мне, что ты читаешь, причудливая девушка с афро
|
| Franz Fannon, yeah yeah I get it
| Франц Фэннон, да, да, я понял
|
| All that curiosity with something to offset it
| Все это любопытство с чем-то, чтобы компенсировать его
|
| Diagrams and plans, drawn in secret locations
| Схемы и планы, нарисованные в секретных местах
|
| Scientific babies, they be peddling information
| Научные дети, они торгуют информацией
|
| The queen, she’s smoking prozac, we be smoking napalm
| Королева, она курит прозак, мы курим напалм
|
| The verbal countries, they be smoking atom bombs
| Словесные страны, они курят атомные бомбы
|
| I wrote a book in the year seven-ten
| Я написал книгу в семьдесят лет
|
| By nineteensixty-nine I had written more
| К тысяча девятьсот шестьдесят девятому я написал больше
|
| If you’re feeling insecure
| Если вы чувствуете себя неуверенно
|
| Cause you’re living in a storm
| Потому что ты живешь в шторме
|
| If you find them, you can burn them
| Если вы найдете их, вы можете сжечь их
|
| If you burn them you can keep warm
| Если вы сожжете их, вы сможете согреться
|
| Them winds of change, they be bringing change
| Их ветры перемен, они приносят перемены
|
| Especially now there’s prostitutes on Ilford Lane
| Особенно сейчас на Илфорд-лейн есть проститутки.
|
| You see, it’s kinda like, but no, it’s not the same thing
| Понимаете, это вроде как, но нет, это не одно и то же
|
| See there were men on the moon, but they killed them
| Смотрите, на Луне были люди, но они их убили
|
| Bearing in mind, my mind’s soul food
| Имея в виду, что пища для души моего разума
|
| Bearing in mind, my mind’s aquarian
| Имея в виду, мой разум водолей
|
| Bearing in mind, my mind’s mine
| Имея в виду, мой разум принадлежит мне
|
| Times being what they are, Radar
| Времена такие, какие они есть, Радар
|
| Bearing in mind yes yes, y’all
| Имея в виду, да, да, вы все
|
| Bearing in mind, there’s nothing in it
| Имея в виду, в этом нет ничего
|
| Bearing in mind, my mind’s mine
| Имея в виду, мой разум принадлежит мне
|
| Times being what they are, Radar
| Времена такие, какие они есть, Радар
|
| Aeroplanes in my room
| Самолеты в моей комнате
|
| And I don’t know who’s flying them
| И я не знаю, кто на них летает
|
| They’re playing that tune
| Они играют эту мелодию
|
| It’s okay, I got my eye on them
| Все в порядке, я положил на них глаз
|
| They’re making their messages out of them smokes
| Они делают свои сообщения из них курят
|
| Words evaporate, I can’t read what they wrote
| Слова испаряются, я не могу прочитать, что они написали
|
| Their language is so strange, I never seen it’s kind
| Их язык такой странный, я никогда не видел его добрым
|
| The smell of them vapors be taking my mind
| Запах их паров сводит меня с ума
|
| Combined with that melody, them engines be humming
| В сочетании с этой мелодией их двигатели гудят
|
| I pick up my mike, I put it down
| Я беру свой микрофон, я кладу его
|
| See now I’m outside in, I don’t know where I’m going
| Видишь ли, я снаружи, я не знаю, куда иду.
|
| I gets in my car, I starts rowing
| Я сажусь в машину, начинаю грести
|
| But like the water is seeping
| Но как вода просачивается
|
| It’s getting in through the bottom
| Он проникает через дно
|
| I tickle them fish
| я щекочу им рыбу
|
| Swallow them whole, now I got some
| Проглоти их целиком, теперь у меня есть немного
|
| Bones, sticking in my throat
| Кости, торчащие у меня в горле
|
| Has anybody seen my universal antidote
| Кто-нибудь видел мое универсальное противоядие
|
| Bearing in mind, my mind’s soul food
| Имея в виду, что пища для души моего разума
|
| Bearing in mind, my mind’s aquarian
| Имея в виду, мой разум водолей
|
| Bearing in mind, my mind’s mine
| Имея в виду, мой разум принадлежит мне
|
| Times being what they are, Radar
| Времена такие, какие они есть, Радар
|
| Bearing in mind yes yes, y’all
| Имея в виду, да, да, вы все
|
| Bearing in mind, there’s nothing in it
| Имея в виду, в этом нет ничего
|
| Bearing in mind, my mind’s mine
| Имея в виду, мой разум принадлежит мне
|
| Times being what they are, Radar
| Времена такие, какие они есть, Радар
|
| Don’t even think 'bout it
| Даже не думай об этом
|
| Don’t even contemplate
| Даже не думай
|
| Before the funk goes to your head
| Прежде чем фанк ударит вам в голову
|
| You better stop and wait
| Лучше остановись и подожди
|
| Don’t even think 'bout it
| Даже не думай об этом
|
| Don’t even contemplate
| Даже не думай
|
| Before the funk goes to your head
| Прежде чем фанк ударит вам в голову
|
| You better stop
| Тебе лучше остановиться
|
| Don’t even think 'bout it
| Даже не думай об этом
|
| Don’t even contemplate
| Даже не думай
|
| Before the funk goes to your head
| Прежде чем фанк ударит вам в голову
|
| You better stop and wait
| Лучше остановись и подожди
|
| Don’t even think 'bout it
| Даже не думай об этом
|
| Don’t even contemplate
| Даже не думай
|
| Before the funk goes to your head
| Прежде чем фанк ударит вам в голову
|
| You better stop
| Тебе лучше остановиться
|
| And still it’s cool, like they does it in Egypt
| И все равно круто, как в Египте
|
| I say come to that river man, but nobody’s seen it
| Я говорю, иди к тому речному человеку, но никто его не видел
|
| Believe that, cinematic, atmospheric
| Поверьте, кинематографично, атмосферно
|
| Panasonic my headphones, ain’t nothing on it
| Panasonic, мои наушники, на них ничего нет.
|
| Bonnets on cars, magazines, girls on Harleys
| Чепчики на машинах, журналы, девушки на харлеях
|
| We’s sneaking up on babies, and we’s eating thems Farleys
| Мы подкрадываемся к младенцам и едим их, Фарли.
|
| I don’t know where my girl is, oh well, somebody took her
| Я не знаю, где моя девушка, да ладно, ее кто-то забрал
|
| Fixing those strings as she sings Mr Hooker
| Фиксируя эти струны, когда она поет мистера Хукера
|
| Spikey hair my head, since I cut off my dreads
| Колючие волосы на моей голове, так как я отрезал свои страхи
|
| I got the green fishs tail, set sail on a moped
| Я получил хвост зеленой рыбы, отплыл на мопеде
|
| Jean of Arc’s on the back, trying not to fall off
| Жан д'Арк на спине, стараясь не упасть
|
| Valentines park, hip hop, set it all off
| День Святого Валентина, хип-хоп, все в порядке
|
| It’s like I’m on a solitary exhibition
| Как будто я на одиночной выставке
|
| It’s like you see me everywhere, but you still know that I be missing
| Как будто ты видишь меня повсюду, но все равно знаешь, что я скучаю
|
| Pissing in the wind as I’m lookin' for them answers
| Писаю по ветру, пока ищу ответы
|
| In seventies movies and topless dancers
| В фильмах семидесятых и танцовщицах топлесс
|
| Bearing in mind, my mind’s soul food
| Имея в виду, что пища для души моего разума
|
| Bearing in mind, my mind’s aquarian
| Имея в виду, мой разум водолей
|
| Bearing in mind, my mind’s mine
| Имея в виду, мой разум принадлежит мне
|
| Times being what they are, Radar
| Времена такие, какие они есть, Радар
|
| Bearing in mind there’s nothing in it
| Имея в виду, что в нем ничего нет
|
| Bearing in mind yes yes, y’all
| Имея в виду, да, да, вы все
|
| Bearing in mind…
| Имея в виду…
|
| Times being what they are, Radar | Времена такие, какие они есть, Радар |