| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, yea
| Это сделает это для меня, да
|
| What’s your addiction?
| Какая у тебя зависимость?
|
| Is it money? | Это деньги? |
| Is it hoes? | Это мотыги? |
| Is it weed?
| Это травка?
|
| I’ve been afflicted
| я был поражен
|
| Not one, not two, but all three
| Не один, не два, а все три
|
| What’s your addiction?
| Какая у тебя зависимость?
|
| I’ve been afflicted
| я был поражен
|
| Life’s a bitch with pretty eyes
| Жизнь сука с красивыми глазами
|
| So in between them I guess I’ll get high
| Так что между ними, я думаю, я получу кайф
|
| Mama asked me for a song, well I’ve been an artist my whole damn life
| Мама попросила у меня песню, ну, я всю свою чертову жизнь был артистом
|
| Ooh la-la-la, it’s the way I feel when I can’t fuck this feelin' out me
| О, ла-ла-ла, это то, что я чувствую, когда не могу выкинуть это чувство из себя.
|
| Ooh la-la-la, it’s the fool on the hill take the sun make a peel out of
| О, ла-ла-ла, это дурак на холме, возьми солнце, сотри кожу
|
| You always was working, I believed in perfect
| Ты всегда работал, я верил в совершенство
|
| I would cheat to try to fill my emptiness with them legs
| Я бы обманул, чтобы попытаться заполнить свою пустоту этими ногами
|
| See I was loosey goosey girl oh ho ho ho
| Видишь ли, я была распущенной девчонкой, о, хо, хо,
|
| I was flippin' through the city tryna poke somethin'
| Я бродил по городу, пытаясь что-нибудь ткнуть
|
| I knew cuddling was God’s leverage
| Я знал, что объятия были Божьим рычагом
|
| I knew weed was the gateway to the gates of heaven
| Я знал, что травка - это ворота к вратам рая
|
| Tell you I was trying to fuck, fuck it out of me
| Скажи тебе, что я пытался трахнуть, выбить это из меня.
|
| Into me, feenin' for your portal and that outer space make sense to me
| В меня, ощущение твоего портала и этого открытого космоса для меня есть смысл.
|
| But two minutes, two hours, two millenniums later
| Но две минуты, два часа, два тысячелетия спустя
|
| The comedown was greater
| Приход был больше
|
| I found myself sayin' I ain’t really feelin' this
| Я поймал себя на том, что говорю, что на самом деле не чувствую этого
|
| I’m barely feeling myself
| Я едва чувствую себя
|
| All this medicated bliss, I’m barely healin' myself
| Все это лекарственное блаженство, я едва исцеляюсь
|
| Raise your hand if you addicted
| Поднимите руку, если вы зависимы
|
| Double shot or double tap it, what’s the difference
| Двойной выстрел или двойное касание, в чем разница
|
| What’s your addiction?
| Какая у тебя зависимость?
|
| Is it money? | Это деньги? |
| Is it hoes? | Это мотыги? |
| Is it weed?
| Это травка?
|
| I’ve been afflicted
| я был поражен
|
| Not one, not two, but all three
| Не один, не два, а все три
|
| What’s your addiction?
| Какая у тебя зависимость?
|
| I’ve been afflicted
| я был поражен
|
| They holla? | Они привет? |
| and back
| и назад
|
| That dog be like where I go
| Эта собака будет похожа на то, куда я иду
|
| My mama say makossa, ke-mo sah-bee what you know?
| Моя мама говорит макосса, ке-мо сах-би, что ты знаешь?
|
| OG told me one thing bout ownership it’s about control
| OG сказал мне одну вещь о владении, это о контроле
|
| Another coke thats crushin shit up my nose, fiendin' for more
| Еще один кокс, который сокрушает мой нос, черт возьми, больше
|
| Show up late, pussy cream in the crotch of my clothes
| Появляюсь поздно, крем для киски в промежности моей одежды
|
| Do what I want, I shoulda died a long time ago
| Делай, что хочу, я давно должен был умереть
|
| Picture me, rolling Uber X with your ex on oxycontin
| Представь, как я катаюсь на Uber X со своим бывшим на оксиконтине.
|
| I ain’t serve it to her and I don’t condone it
| Я не подаю это ей и не оправдываю этого
|
| We just brick it till we blow it
| Мы просто кирпичем, пока не взорвем
|
| We just building and destroyin'
| Мы просто строим и разрушаем
|
| Throwin' up and missing toilets
| Бросание и отсутствие туалетов
|
| Don’t give me side-eye, we all know what you be doin'
| Не смотри на меня косо, мы все знаем, что ты делаешь
|
| We all bleed, we all need what we need when it’s necessary
| Мы все истекаем кровью, нам всем нужно то, что нам нужно, когда это необходимо
|
| I’m starin' at glassy eyes, keepin' diamonds in my
| Я смотрю в остекленевшие глаза, храню бриллианты в своих
|
| Post a nigga postin' up, it’s the sign of the times
| Разместите пост ниггера, это знамение времени
|
| Oh wait, wait, big shit when the camera roll
| О, подожди, подожди, большое дерьмо, когда камера катится
|
| Bitchy dot never hoe
| Стервозная точка никогда не мотыга
|
| Nothing even really matter though
| Ничто даже не имеет значения, хотя
|
| Lauryn Hill and D’Angelo
| Лорин Хилл и Д’Анджело
|
| If you ain’t got no money, take your broke ass home
| Если у тебя нет денег, бери свою разбитую задницу домой
|
| What’s your addiction?
| Какая у тебя зависимость?
|
| Is it money? | Это деньги? |
| Is it hoes? | Это мотыги? |
| Is it weed?
| Это травка?
|
| I’ve been afflicted
| я был поражен
|
| Not one, not two, but all three
| Не один, не два, а все три
|
| What’s your addiction?
| Какая у тебя зависимость?
|
| I’ve been afflicted
| я был поражен
|
| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, do it for me, take the edge off
| Это сделает это для меня, сделай это для меня, сними остроту
|
| This gon' do it for me, yea | Это сделает это для меня, да |