| Your Grace
| Ваша милость
|
| Is that my flamethrower beside you? | Это мой огнемет рядом с тобой? |
| (Why it is)
| (Почему это)
|
| Please, sir, pass it this way
| Пожалуйста, сэр, передайте сюда
|
| Can you hand me that pistol over there?
| Можешь передать мне вон тот пистолет?
|
| Please don’t get in my way
| Пожалуйста, не стой у меня на пути
|
| My Lord, my Lord (Yes)
| Мой Господь, мой Господь (Да)
|
| Please hand me the bazooka (Why, thank you)
| Пожалуйста, дайте мне базуку (почему, спасибо)
|
| Bang, bang, bang, bang, bang
| Взрыв, бах, бах, бах, бах
|
| No blood on the couch, please
| Нет крови на диване, пожалуйста
|
| Please, no blood on the couch (Yes)
| Пожалуйста, никакой крови на диване (Да)
|
| Sir, you got blood on the couch
| Сэр, у вас кровь на диване
|
| Can you hand me that machine gun?
| Можешь передать мне этот автомат?
|
| Sir, damn you, yeah
| Сэр, черт вас побери, да
|
| Get my gun, we 'bout to rob a Wells Fargo
| Возьми мой пистолет, мы собираемся ограбить Wells Fargo
|
| Got some broads, we need to get a whole carload
| Есть бабы, нам нужно получить целую машину
|
| With my dawgs, we pull up looking like a car show
| С моими псами мы подъезжаем, как на автосалоне
|
| Smoke a blunt and then she get up off my narcos
| Выкури косяк, а потом она встанет с моих наркотиков.
|
| Father God in heaven above
| Отец Бог на небесах выше
|
| I come to you as humbly as I know how
| Я прихожу к вам так смиренно, как умею
|
| Off hella the drugs and I’m out of my mind
| Прочь наркотики, и я не в своем уме
|
| In the meantime, I’ma just smoke this loud
| А пока я просто курю так громко
|
| Put this shit on my tongue and this shit’ll dissolve
| Положи это дерьмо мне на язык, и оно растворится
|
| Get a shot of Hennessy just to wash it down
| Сделайте глоток Hennessy, чтобы запить его
|
| All my white friends call me talkin' proper now
| Все мои белые друзья зовут меня прямо сейчас
|
| I got the BET’s just so I’m hoppin' out (Yeah)
| У меня есть СТАВКА, поэтому я выпрыгиваю (Да)
|
| He without sin cast the first stone
| Он без греха бросил первый камень
|
| Told my nigga with the gun he can run in your home
| Сказал моему ниггеру с ружьем, что он может забежать в твой дом
|
| One dome shot, niggas’ll never look at him wrong again
| Один выстрел в купол, ниггеры больше никогда не посмотрят на него неправильно
|
| Oh my God, oh my God, on this lick
| Боже мой, Боже мой, на этом лизать
|
| In the car twisted, come here, lil' bitch
| В машине скрючено, иди сюда, маленькая сучка
|
| Suck on my dick, some of the fun under your sister
| Соси мой член, немного веселья под твоей сестрой
|
| Come, come, give me some, tongue, tongue, get it done
| Давай, давай, дай мне немного, язык, язык, сделай это
|
| Young fun, yum, yum, yum, I’m twisted
| Юное веселье, ням, ням, ням, я запутался
|
| Get my gun, we 'bout to rob a Wells Fargo
| Возьми мой пистолет, мы собираемся ограбить Wells Fargo
|
| (Whatever I said, I don’t know what I said, I don’t give a fuck, ah)
| (Что бы я ни сказал, я не знаю, что я сказал, мне плевать, ах)
|
| Guns and broads, we need to get a whole carload
| Пушки и бабы, нам нужно получить целую машину
|
| (You gettin' this? You recording this?)
| (Вы это понимаете? Вы записываете это?)
|
| With my dawgs, we pull up looking like a car show
| С моими псами мы подъезжаем, как на автосалоне
|
| (Are you getting this?)
| (Вы понимаете это?)
|
| Smoke a blunt and then she get up off my narcos
| Выкури косяк, а потом она встанет с моих наркотиков.
|
| Yo, vulture just fall in the money
| Эй, стервятник просто падает в деньги
|
| It’s calling, I’m callin' forever and ever to you
| Он зовет, я зову тебя во веки веков
|
| Taking the boxes of chocolate
| Берем коробки с шоколадом
|
| I’ll send 'em out, ship 'em out, get 'em delivered to you
| Я отправлю их, отправлю их, доставлю их вам
|
| Baby, whatever, just come on, just hop in and get in the car and we go and get
| Детка, что угодно, просто давай, просто запрыгивай и садись в машину, и мы поедем и поедем.
|
| boof
| буф
|
| Stragglers is off and they fallin', whatever, just tell 'em to tell 'em better
| Отставшие ушли, и они падают, что угодно, просто скажи им, чтобы они сказали им лучше
|
| not make a move
| не двигаться
|
| Hey, skrrt skrrt in a new thing
| Эй, скррт скррт в новой вещи
|
| Throw the cash and she gettin' Raekwon like the Wu-Tang
| Бросьте деньги, и она получит Raekwon, как Wu-Tang
|
| I think I deserve me a Mulsanne
| Я думаю, что заслуживаю Mulsanne
|
| Me, you, and two or three hoes should do the group thing
| Я, ты и две или три шлюхи должны заниматься групповым делом
|
| Just don’t fuck up the sheets, the airbnb, and fuck off the lease
| Только не испортите простыни, airbnb и аренду.
|
| Bitch, mind your bees, I need peace of mind
| Сука, следи за своими пчелами, мне нужно душевное спокойствие
|
| I beat meat, delete, then be leavin' fine, let’s go
| Я бью мясо, удаляю, потом ухожу, поехали
|
| Get my gun, we 'bout to rob a Wells Fargo
| Возьми мой пистолет, мы собираемся ограбить Wells Fargo
|
| Got some broads, we need to get a whole carload
| Есть бабы, нам нужно получить целую машину
|
| With my dawgs, we pull up looking like a car show
| С моими псами мы подъезжаем, как на автосалоне
|
| Smoke a blunt and then she get up off my narcos
| Выкури косяк, а потом она встанет с моих наркотиков.
|
| Nigga, it’s just how you count it
| Ниггер, это просто то, как ты это считаешь.
|
| It just depend on how you count it | Это зависит только от того, как вы считаете это |