| If I were king and I ruled the world
| Если бы я был королем и правил миром
|
| I would make it safe for the boys and girls
| Я бы сделал это безопасным для мальчиков и девочек
|
| There’s so much I would do But I wouldn’t change a thing about you
| Я бы так много сделал, но ничего бы не изменил в тебе
|
| If the summer could last till spring
| Если бы лето могло продлиться до весны
|
| Or a fallen sparrow could sprout
| Или упавший воробей может прорасти
|
| new wings
| новые крылья
|
| Then I’d change that too
| Тогда я бы тоже изменил
|
| But I wouldn’t change a thing about you.
| Но я бы ничего не изменил в тебе.
|
| All the love that you’ve been giving
| Вся любовь, которую вы давали
|
| All the joy that we’ve been living
| Вся радость, что мы жили
|
| through
| через
|
| I wouldn’t change a thing about you
| Я бы ничего не изменил в тебе
|
| Bridge:
| Мост:
|
| Too little love and too much hate
| Слишком мало любви и слишком много ненависти
|
| When times get tough
| Когда времена становятся трудными
|
| Looking for something 'cause
| Ищу что-то, потому что
|
| I just can’t get enough
| Я просто не могу насытиться
|
| But when I’m feeling down
| Но когда я чувствую себя подавленным
|
| You’re there to see me through
| Ты здесь, чтобы увидеть меня
|
| I wanna hold ya, touch ya Give you love all the time
| Я хочу обнять тебя, прикоснуться к тебе Даю тебе любовь все время
|
| 'Cause when I’m with you, girl
| Потому что когда я с тобой, девочка
|
| I feel like the world is mine
| Я чувствую, что мир принадлежит мне
|
| Tell you baby, there’s nothing
| Скажи тебе, детка, нет ничего
|
| I wouldn’t do for you
| я бы не стал делать для тебя
|
| The sun comes out when I hear your name
| Солнце выходит, когда я слышу твое имя
|
| I get butterfiles, do you feel the same?
| Я получаю масляные файлы, вы чувствуете то же самое?
|
| That’s what love can do No, I wouldn’t change a thing about you
| Это то, что может сделать любовь Нет, я бы ничего не изменил в тебе
|
| In this imperfect world we’re living
| В этом несовершенном мире мы живем
|
| Perfect love like ours is rare, it’s true
| Совершенная любовь, подобная нашей, встречается редко, это правда
|
| No, I wouldn’t change a thing about you
| Нет, я бы ничего не изменил в тебе
|
| Bridge
| Мост
|
| If I were king and I ruled the world
| Если бы я был королем и правил миром
|
| I would make it safe for the boys and girls
| Я бы сделал это безопасным для мальчиков и девочек
|
| There’s so much I would do But I wouldn’t change a thing about you
| Я бы так много сделал, но ничего бы не изменил в тебе
|
| All the love that you’ve been giving
| Вся любовь, которую вы давали
|
| All the joy that we’ve been
| Вся радость, что мы были
|
| living through
| пережить
|
| I wouldn’t change a thing about you
| Я бы ничего не изменил в тебе
|
| la la la la la la la la
| ла ла ла ла ла ла ла ла
|
| I wouldn’t change a thing about you | Я бы ничего не изменил в тебе |