| Destroy the machines that kill the forests, that disfigure the earth.
| Уничтожайте машины, убивающие леса, уродующие землю.
|
| Ecotage when efforts to reason
| Экотаж, когда попытки рассуждать
|
| fail and no longer have worth.
| терпят неудачу и больше не имеют ценности.
|
| Direct action is the only choice when wild lands are faced with destruction.
| Прямое действие — единственный выбор, когда дикие земли сталкиваются с разрушением.
|
| Now is the time
| Сейчас самое время
|
| for counter-agression. | для контрагрессии. |
| With every day that passes the assault
| С каждым днем, который проходит штурм
|
| on nature accelerates. | на природе ускоряется. |
| For the industrial nations' excessive
| Из-за чрезмерного
|
| ways this world they devasate.
| пути этот мир они опустошают.
|
| Every biome on every continent in under man’s attack.
| Каждый биом на каждом континенте находится под атакой человека.
|
| With everything to lose we’ve drawn the
| Со всем, чтобы проиграть, мы нарисовали
|
| line to hold them back. | линия, чтобы сдержать их. |
| New bridges,
| Новые мосты,
|
| roads and dams pave the way to develop what wilderness remains.
| дороги и дамбы прокладывают путь для развития того, что еще осталось дикой природой.
|
| All must be prevented or detroyed for the wild lands to sustain.
| Все должно быть предотвращено или уничтожено, чтобы дикие земли могли существовать.
|
| Fighting to save the animals. | Борьба за спасение животных. |
| Their freedom is our peace.
| Их свобода – наш покой.
|
| For their habitats
| Для их мест обитания
|
| preservation, for the violence against them to cease.
| сохранение, чтобы насилие над ними прекратилось.
|
| Earth liberation through ecodefense. | Освобождение Земли через экозащиту. |
| To halt the insanity of the yellow
| Чтобы остановить безумие желтого
|
| death machines advance. | машины смерти наступают. |