| The course set for complete oppression, an explosive destination
| Курс, установленный для полного угнетения, взрывной пункт назначения
|
| Fast forward ahead into time, technology metamorphasizing
| Перенесемся вперед во времени, технологии метаморфизуются
|
| Beware… beware imposed serfdom
| Остерегайтесь... опасайтесь навязанного крепостного права
|
| Beware… beware inputted serfdom
| Остерегайтесь… остерегайтесь введенного крепостного права
|
| Robotics and machinery, could tip the scales of power to an elite few
| Робототехника и техника могут склонить чашу весов к власти в пользу нескольких элит.
|
| Their wealth upon wealth amassed, a post-industrial plantation enforced by a
| Их богатство на накопленном богатстве, постиндустриальная плантация, навязанная
|
| Surveillance police state
| Полиция по наблюдению за государством
|
| Beware… beware inputted serfdom
| Остерегайтесь… остерегайтесь введенного крепостного права
|
| Beware… beware inputted serfdom
| Остерегайтесь… остерегайтесь введенного крепостного права
|
| Robotics and machinery, could tip the scales of power to an elite few
| Робототехника и техника могут склонить чашу весов к власти в пользу нескольких элит.
|
| Their wealth upon wealth amassed, a post-industrial plantation enforced by a
| Их богатство на накопленном богатстве, постиндустриальная плантация, навязанная
|
| surveillance police state
| наблюдение полицейское государство
|
| Police state, police state, police state
| Полицейское государство, полицейское государство, полицейское государство
|
| Is the 2 A.M. | 2 часа ночи? |
| and the last of the patriots all that stands between this plot’s
| и последний из патриотов все, что стоит между этим заговором
|
| existence?
| существование?
|
| Is there an escape from the mass arrest procedure?
| Есть ли выход из процедуры массового ареста?
|
| Robotics and machinery, could tip the scales of power to an elite few
| Робототехника и техника могут склонить чашу весов к власти в пользу нескольких элит.
|
| Their wealth upon wealth amassed, a post-industrial plantation enforced by a
| Их богатство на накопленном богатстве, постиндустриальная плантация, навязанная
|
| surveillance police state | наблюдение полицейское государство |