| You stay all in one piece when broken
| Вы остаетесь целым, когда сломаетесь
|
| Kind remarks and your words soft spoken
| Добрые замечания и ваши слова мягко сказано
|
| Driving far from the path of destruction
| Вождение далеко от пути разрушения
|
| Coming ever so close to throwing it all away again
| Подойдя так близко к тому, чтобы снова все выбросить
|
| Is this all some great big lie?
| Это все какая-то большая большая ложь?
|
| Twisting and working on
| Скручивание и работа над
|
| Something deep down
| Что-то глубоко внутри
|
| That you should’ve never kept inside
| То, что вы никогда не должны были держать внутри
|
| How much must I live through
| Сколько я должен пережить
|
| Just to get away?
| Просто чтобы уйти?
|
| All this tension and so alive
| Все это напряжение и так живо
|
| How much must I live through
| Сколько я должен пережить
|
| Just to get away?
| Просто чтобы уйти?
|
| All these pressures that make your head feel so tight
| Все эти давления, которые заставляют вашу голову чувствовать себя такой напряженной
|
| You’ve been through the worst encounters
| Вы прошли через худшие встречи
|
| Searching out the truth, the light, and way
| Поиск правды, света и пути
|
| You have thoughts of peace in silence
| У вас есть мысли о мире в тишине
|
| Coming ever so close to throwing it all away again
| Подойдя так близко к тому, чтобы снова все выбросить
|
| Is this all some great big lie?
| Это все какая-то большая большая ложь?
|
| Sick and disturbing
| Больной и тревожный
|
| You want no answers
| Вы не хотите ответов
|
| But you should have never looked inside
| Но ты никогда не должен был заглядывать внутрь
|
| How much must I live through
| Сколько я должен пережить
|
| Just to get away?
| Просто чтобы уйти?
|
| All this tension and so alive
| Все это напряжение и так живо
|
| How much must I live through
| Сколько я должен пережить
|
| Just to get away?
| Просто чтобы уйти?
|
| All these pressures that make your head feel so tight
| Все эти давления, которые заставляют вашу голову чувствовать себя такой напряженной
|
| Sometimes it seems easier
| Иногда это кажется проще
|
| To burn it to the ground!
| Чтобы сжечь его дотла!
|
| Can we get away now? | Мы можем уйти сейчас? |
| (now!)
| (Теперь!)
|
| Can we get away now? | Мы можем уйти сейчас? |
| (now!)
| (Теперь!)
|
| Can we get away now? | Мы можем уйти сейчас? |
| (now!)
| (Теперь!)
|
| Please, just let this (now!)
| Пожалуйста, просто позволь этому (сейчас!)
|
| Go away…
| Уходите…
|
| How much must I live through
| Сколько я должен пережить
|
| Just to get away?
| Просто чтобы уйти?
|
| All this tension and so alive
| Все это напряжение и так живо
|
| How much must I live through
| Сколько я должен пережить
|
| Just to get away?
| Просто чтобы уйти?
|
| All these pressures that make your head feel so tight
| Все эти давления, которые заставляют вашу голову чувствовать себя такой напряженной
|
| Wouldn’t it be easier?
| Разве это не было бы проще?
|
| Wouldn’t it be easier
| Не проще ли
|
| To get away?
| Уходить?
|
| Wouldn’t it be easier?
| Разве это не было бы проще?
|
| Easier to get away? | Легче уйти? |