| 어쩌면 나도 신을 믿고 싶은가 보네
| Может быть, я тоже хочу верить в Бога
|
| 모든 것에 이유가 하나면 얼마나 편해?
| Насколько удобно, если у всего есть одна причина?
|
| 모자른 나의 탓? | Разве я виноват, что мне не хватило? |
| 그의 덕?
| его добродетель?
|
| 나도 나의 적을 용서하는 쪽이 되고싶어 여지껏
| Я также хочу быть тем, кто прощает моих врагов.
|
| 그의 턱도 안 보이는 곳에 있었네 난
| Я даже не мог видеть его подбородок
|
| 날 감싸줘, 아름다움을 깨닫게 나도
| Оберни меня, дай мне осознать красоту
|
| 도둑놈들, 남을 해친 자에겐 지옥을
| Воры, ад для тех, кто причиняет боль другим
|
| 내겐 어쩌면 선물같은 고난과 역경을
| Невзгоды и невзгоды, которые мне как подарки
|
| 나의 속이 훤히 보인다면
| Если вы можете ясно видеть мои внутренности
|
| 나를 좀 더 단순한 인간으로 바꿔주소서
| преврати меня в более простого человека
|
| 난 그 새끼 죽여버리고 싶단 생각도 했었는데
| Я думал, что хочу убить этого ребенка
|
| 실제로 그러지 못한 건 누구때문에?
| Кто на самом деле этого не делал?
|
| 나의 겁? | мой страх? |
| 아님 법? | или закон? |
| 나의 선? | моя очередь? |
| 시선?
| Зрение?
|
| 내 이성의 근원은 자연적인 것
| Источник моей причины естественен
|
| 당신의 계획 아래에 살인도 포함됐는지
| Убийство входит в ваши планы
|
| 갖고 태어난 것들에 차이를 받아 들이는 게
| Принятие различий в вещах, с которыми вы родились
|
| 성숙이라면 난 아직도 갓난애고
| Если это зрело, я все еще ребенок
|
| 주제 알라는 그 소리를 역겨워 했어
| Тема Аллаху был противен звук
|
| 위 아래 훑으며 사람 재보는 애들은
| Дети, которые оценивают людей, глядя вверх и вниз
|
| 기억해 뒀다가 되돌려 줬었지 몇 배로
| Я помнил и возвращал его много раз
|
| 난 착했던 걔가 좋았어, 사랑했었네
| Мне нравился тот, кто был добр, я любил его
|
| 화려해 보이던 그 놈에게 뺏겼었네
| Меня забрал тот парень, который выглядел гламурно
|
| 걘 착했던 게 아닌거래, 착한 건 뭔데?
| Он не был хорошим, что было хорошим?
|
| 서로 좆 같이 굴다가 떠나 보낸
| Трахаем друг друга, а потом уходим
|
| 그녀들이 나의 별 것 없던 작은 성공에 대해
| Мне рассказывают о моем маленьком, ничтожном успехе
|
| 얘기한 걸 들었지, 그래서 걔가 뭐래?
| Я слышал, как ты говорил, так что он сказал?
|
| 질투에 실술해, 질투해
| Я ревную, я ревную
|
| 내가 그 놈을 질투했던 것과 비슷한진 모르겠는데
| Я не знаю, похоже ли это на то, как я ему завидовала
|
| 좀 달콤했어
| это было немного сладко
|
| 아마 그쯤부터 가짜 미소를 구분하게 됐어
| Может быть, именно тогда я начал различать фальшивые улыбки.
|
| 그냥 깜빵에나 다시 갔으면 좋겠단 말과
| Просто говорю, что хотел бы вернуться в Кампанг.
|
| 내가 최고라는 말과 내가 형제란 말을
| Сказать, что я лучший и что я брат
|
| 동시에 하는 것도 봤지, 재밌구만
| Я видел, как ты делаешь это одновременно, это весело
|
| 최고란 말은 받아줄게, 솔직했지 그건
| Я возьму слово «лучший», это было честно
|
| Huh, 의사가 있어야겠어
| Ха, мне нужен доктор
|
| 나만 봐줄 의사가 있어야겠어
| Мне нужен врач, чтобы увидеть меня
|
| 내가 많이 모자른 건지
| Может быть, я многое упускаю
|
| 아님 내가 받은 게 턱없이 모자른 건지
| Или того, что я получил, было недостаточно?
|
| 나의 죄는 뭐였나 생각해봐 차분히
| Подумай о моих грехах, спокойно
|
| 서로 뭣도 없잖아, 따지다보니 웃기네
| Нам нечего делать друг с другом, спорить смешно
|
| 지나간 일들 무의미, 버는 데나 신경쓰길
| Прошлое бессмысленно, не беспокойтесь о заработке
|
| 쓸데없이 피곤해, 그냥 침대에 눕지
| Бесполезно устал, просто лежу в постели
|
| ADHD, maybe AGAD
| СДВГ, возможно, АГАД
|
| I’m thinking too much
| я слишком много думаю
|
| Call me please my lady
| Позвони мне, пожалуйста, моя леди
|
| Love, money, drugs, money, love
| Любовь, деньги, наркотики, деньги, любовь
|
| 60억이면 저기 하나 올리고 남을 돈 있겠지
| Если это 6 миллиардов, у вас будут деньги, чтобы положить туда один.
|
| Money is drug, love, free me, money
| Деньги - это наркотик, любовь, освободи меня, деньги
|
| 머릿속 다 비워내고 싶어 | Я хочу очистить свой разум |
| 내일 되면 징그럽게 느껴질 얘기 뿐
| Это просто история, которая завтра будет казаться отвратительной.
|
| 그냥 최대한 놀다 죽으면 최곤 것 같은데
| Если я просто буду играть столько, сколько смогу, и умру, думаю, мне будет хуже всего.
|
| 어째 그런 삶 칭찬은 못 본 것 같네
| Почему я не думаю, что когда-либо видел такую жизнь
|
| 근데 부러워들 하지, 뒤론 씹고 확인해
| Но они им завидуют, жуют спину и проверяют
|
| Where the bitches go, where the bitches go
| Куда идут суки, куда идут суки
|
| 약간 미치는 편이 재밌어 더
| Немного сумасшедшего веселее
|
| 미친놈, 미친년, 미친놈, ha
| Сумасшедший, сумасшедшая сука, сумасшедший, ха
|
| I’m a king, boss, leader, 내 주인
| Я король, босс, лидер, мой хозяин
|
| 의리란 단어는 웬만해서는 안 쓰지
| Я не использую слово верность
|
| 모두에게 다 주지 못해
| не могу дать всем
|
| 내가 할 수 있는 건 발라대는 말 따위 없이 보일 존중이지
| Все, что я могу сделать, это проявить уважение, не спамя словами.
|
| 여기저기 부대끼는 건 너무 귀찮아
| Слишком хлопотно болтаться тут и там
|
| 요새는 술도 거의 안 마셔
| В эти дни я почти никогда не пью
|
| 금주법이 생긴대도 상관없을 정도야
| Даже если бы существовал запретительный закон, это не имело бы значения
|
| 차라리 생겨라, 씨발, 그거 존나 볼만하겠네
| Я бы предпочел это, черт возьми, это было бы чертовски зрелище
|
| 소주 두병에 18개월 집행유예
| 18 месяцев условно за две бутылки соджу
|
| 다신 그러지 않겠다 반성문을 쓰겠네
| Я больше так не буду, напишу письмо-размышление
|
| 내 여권에 찍혀있던 출입국 관리 도장
| Штамп иммиграционного контроля в паспорте
|
| 억울하면 꺼지래서 떠날 것만…
| Если это несправедливо, я просто уйду, потому что мне очень жаль...
|
| Fuck outta here | Ебать отсюда |