| Shoot it up if I must, take over shop
| Стреляй, если я должен, захвати магазин
|
| Get out the car and walk, sneak up on partner and do a dome-shot
| Выйдите из машины и идите, подкрадитесь к партнеру и сделайте выстрел в купол
|
| Ka-pow, ka-pow, ka-pow, ka-pow, oooh
| Ка-пау, ка-пау, ка-пау, ка-пау, ооо
|
| Then I blend into the crowd
| Затем я сливаюсь с толпой
|
| … Hang with a bunch of hotheads, super hyphy and wild
| … Пообщайтесь с кучей горячих голов, супер-хайфи и диких
|
| Tell your batch to stop asking about a player
| Сообщите группе, чтобы она перестала спрашивать об игроке.
|
| Get quiet about a player, can’t fuck her right now, later
| Помолчи об игроке, не могу трахнуть ее сейчас, потом
|
| I’m busy getting my paper and riding around in my scraper
| Я занят получением бумаги и катаюсь на своем скребке
|
| Interacting, networking and campaigning like Arnold Schwarzenegger
| Взаимодействие, создание сетей и проведение кампаний, как у Арнольда Шварценеггера
|
| Like McCormick’s, I’m seasoned, I run my reason (You run your reason)
| Как и у Маккормика, я опытный, я руководствуюсь своим разумом (ты руководствуешься своим разумом)
|
| Y’all think I’m starving, hell naw nigga, I’m eating (We eating)
| Вы все думаете, что я голоден, черт возьми, ниггер, я ем (мы едим)
|
| They barking like Dino, lying and cheating
| Они лают, как Дино, лгут и обманывают
|
| Keep jacking my lingo, one of these rappers gone end up leaking
| Продолжай ругать мой жаргон, один из этих рэперов ушел, в конечном итоге утечка
|
| Yay Area!
| Рай Район!
|
| Like that, tell the people that 40 Water is back
| Вот так, скажи людям, что 40 Water вернулся
|
| We be to rap, what key be to lock (Key be to lock)
| Мы должны читать рэп, какой ключ должен быть для блокировки (Ключ для блокировки)
|
| Cut a quarter or two and bend the block (Bend the block)
| Отрежьте четверть или две и согните блок (согните блок)
|
| The West aint been the same without Pac
| Запад не был прежним без Пака
|
| So I, guess it’s up to E-40 and Rick Rock, oooh
| Так что я думаю, это зависит от E-40 и Рика Рока, ооо
|
| … Stunting… you hear 40 new shit, he on there coming
| … Низкорослость… вы слышите 40 новых дерьмов, он там идет
|
| You hear 40 new shit, he on there dumping
| Ты слышишь 40 новых дерьмов, он там сваливает
|
| Be all the women talk about, that nigga something, oooh (Where you born at?)
| Будь всем, о чем говорят женщины, этот ниггер что-то, ооо (где ты родился?)
|
| Born and raised in the Yay (Uh huh)
| Родился и вырос в Яй (Угу)
|
| Got some folks in Lumpockets, Skeleton Bay
| Есть люди в Лумпокетс, Скелет Бэй
|
| … Kilo grams I had to measure, finger on my heckler
| … Килограммы, которые я должен был измерить, палец на моем хеклере
|
| Having more paper… than a paper shredder, oooh
| Имея больше бумаги ... чем уничтожитель бумаги, ооо
|
| Tycoon till I fall (Till I fall)… I don’t sound like none of y’all (none of
| Магнат, пока я не упаду (Пока я не упаду)… Я не похож ни на кого из вас (ни на одного из
|
| y’all)
| вы все)
|
| You getting independent scratch (Uh huh), just remember the nigga that taught
| Вы получаете независимую царапину (Угу), просто помните ниггер, который учил
|
| you that
| ТЫ это
|
| Yay Area!
| Рай Район!
|
| Like that, tell the people that 40 Water is back
| Вот так, скажи людям, что 40 Water вернулся
|
| Oooh, (Who you loyal to?) Loyal to my soil
| Ооо, (Кому ты верен?) Верен своей земле
|
| Never leave the pound without my blessing oil (Uh huh)
| Никогда не покидай фунт без моего благословляющего масла (Угу)
|
| Cuz I surround myself with felons (What they do?)
| Потому что я окружаю себя преступниками (что они делают?)
|
| Pop inner-tubes and bust melons, oooh
| Поп-камеры и бюст дыни, ооо
|
| … Hustlers… On the look-out for the racket-busters, on the look-out for the
| … Шустрички… В поисках рэкет-бастеров, в поисках
|
| fools
| дураки
|
| The racket-busters mean them people, them folks, them undercovers
| Рэкет-бастеры имеют в виду их людей, их людей, их под прикрытием
|
| Never tell a batch what you up to (What she might do?)
| Никогда не рассказывай группе, что ты задумал (Что она может сделать?)
|
| Cuz one day she might tell on you (And what else?)
| Потому что однажды она может рассказать о тебе (а что еще?)
|
| And you’ll be sitting in the can (While she what?)
| А ты будешь сидеть в банке (А она что?)
|
| While she fucking on your friends (Uh huh)
| Пока она трахается с твоими друзьями (Угу)
|
| Spending all your yaper (What else pimp?)
| Тратить всю свою болтовню (какой еще сутенер?)
|
| Riding round in your scraper (What she giving?)
| Езда в вашем скребке (Что она дает?)
|
| Giving brains (Uh huh), all the hood homies run the choo-choo train
| Давая мозги (Угу), все кореши из капюшона управляют поездом чу-чу
|
| Yay Area!
| Рай Район!
|
| Like that, tell the people that 40 Water is back | Вот так, скажи людям, что 40 Water вернулся |