| Time for the payback, backpay
| Время окупаемости, окупаемость
|
| Can’t let homie live to see his birthday
| Не могу позволить братишке дожить до своего дня рождения
|
| A.K., 47 hot ones to the kidney
| А.К., 47 горячих в почки
|
| Bootsee muthafucka didn’t know what hit him
| Bootsee muthafucka не знал, что его поразило
|
| Went way, rode up on his ass in a Chevy
| Пошел, подъехал на заднице в Шеви
|
| Baby, nigga shoulda known that shit was heavy
| Детка, ниггер должен был знать, что дерьмо было тяжелым.
|
| Dummy, shouldn’t have fucked off all my fuckin' fetti
| Дурак, не надо было трахать все мои гребаные фетти
|
| That I gave him, spent my shit with a nigga from another city
| Что я дал ему, провел свое дерьмо с ниггером из другого города
|
| Then they doubled, tripled and sold his ass some swivle
| Затем они удвоились, утроились и продали ему задницу
|
| Little old sucker-butt nigga trust the mail man
| Маленький старый ниггер-присоска доверяет почтальону
|
| Now his ass is trash like a garbage can
| Теперь его задница - мусор, как мусорное ведро
|
| Caught up in some shit with the mailman
| Попался в какое-то дерьмо с почтальоном
|
| The Mailman
| Почтальон
|
| (Boom-boom!) now they gloom
| (Бум-бум!) теперь они мрачнеют
|
| My strap went boom
| Мой ремешок пошел бум
|
| (Boom-boom!) now they gloom
| (Бум-бум!) теперь они мрачнеют
|
| My strap went boom
| Мой ремешок пошел бум
|
| (Boom-boom!) now they gloom
| (Бум-бум!) теперь они мрачнеют
|
| My strap went boom
| Мой ремешок пошел бум
|
| Had him duckin' every muthafuckin' thing up in the room
| Если бы он уклонялся от каждой вещи в комнате
|
| They say the youngsters run the penitentiary (I think they do)
| Говорят, тюрьмой управляют молодые люди (думаю, что так и есть).
|
| They say the youngsters doin shit that you wouldn’t believe
| Говорят, молодежь делает дерьмо, в которое ты не поверишь
|
| They say the youngsters on the street snort hop like a muthafucka
| Говорят, молодежь на улице фыркает, как мутафукка
|
| (Hm-hm) Well, check this part out, brother
| (Хм-хм) Ну, зацени эту часть, брат
|
| (Okay) The nigga that the mail man shot
| (Хорошо) Ниггер, которого застрелил почтальон
|
| Little homie went to fetch himself a brand-new Glock
| Маленький братан пошел за новеньким Глоком
|
| (That's right) Wired off that hop, premeditated plot
| (Правильно) Отключил этот прыжок, преднамеренный сюжет
|
| I’ll park around the corner and do a walk-by
| Я припаркуюсь за углом и пройдусь пешком
|
| Reconciliation, retaliation on my mind
| Примирение, возмездие на мой взгляд
|
| Nothin' against the Muslims, but I was raised eatin' swine
| Ничего против мусульман, но я вырос на свиньях
|
| Trapped in the gidname since 1979
| В ловушке псевдонима с 1979 года.
|
| My niggas on the street taught me to perk and drink wine
| Мои ниггеры на улице научили меня бодриться и пить вино
|
| I’m young, full of cum, nuttin' to lose
| Я молод, полон спермы, не хочу терять
|
| Paid my dues, I’m settin' the rules
| Заплатил взносы, я устанавливаю правила
|
| I got some clues, and I refuse
| У меня есть некоторые подсказки, и я отказываюсь
|
| To let the sucker that killed my homie get away smooth
| Чтобы сосунок, который убил моего друга, ушел гладко
|
| (Boom-boom!) now they gloom
| (Бум-бум!) теперь они мрачнеют
|
| My strap went boom
| Мой ремешок пошел бум
|
| (Boom-boom!) now they gloom
| (Бум-бум!) теперь они мрачнеют
|
| My strap went boom
| Мой ремешок пошел бум
|
| (Boom-boom!) now they gloom
| (Бум-бум!) теперь они мрачнеют
|
| My strap went boom
| Мой ремешок пошел бум
|
| When I see the mail man, then his ass is doomed
| Когда я вижу почтальона, то его задница обречена
|
| Thinkin, tweakin, sniffin, hoppin', plottin'
| Думаю, настраиваю, нюхаю, прыгаю, замышляю
|
| Schemin, actin like a demon
| Шемин, действуй как демон
|
| My pores is stinkin' and I’m all sweaty
| Мои поры воняют, и я вся потная
|
| Hallucinatin', smellin' like burnt spaghetti
| Галлюцинации, пахнущие горелыми спагетти
|
| Oh no, the mail man gotta go
| О нет, почтальон должен уйти
|
| He killed my homie but he forgot that it was one mo', to go
| Он убил моего друга, но забыл, что это был один месяц, чтобы уйти
|
| So I figured that he’s after me
| Так что я понял, что он преследует меня
|
| 'Til the word on the streets is that I’m after him, true
| «Пока на улицах не пойдут слухи, что я за ним, правда
|
| Now I’m waitin' for departure
| Теперь я жду отъезда
|
| 'Cause I’m never late on arrival
| Потому что я никогда не опаздываю
|
| Grabbed the landmines, bazookas, grenades, and Tommy
| Схватил мины, базуки, гранаты и Томми
|
| Oh, and I can’t forget the Glock 'cause it’s the most reliable
| О, и я не могу забыть Глок, потому что это самый надежный
|
| Shit, fuck it, I’ma just take the Glock deep
| Дерьмо, черт возьми, я просто заберу Глок поглубже
|
| I scoped out his spot, I know where he sleeps
| Я изучил его место, я знаю, где он спит
|
| Hot-wired the Thunderbird
| Горячая проводка Thunderbird
|
| I’m headed for the suburbs
| Я направляюсь в пригород
|
| Mobbin', doin' about a buck fifty
| Моббин, делаешь около пятидесяти долларов
|
| Took the third exit to another part of the city
| Вышел на третий выезд в другую часть города
|
| Now I’m his presence, about to let him have it
| Теперь я его присутствие, собираюсь позволить ему это
|
| Caught him walkin' to his car, and now he’s in a casket
| Поймал его, когда он шел к своей машине, и теперь он в гробу
|
| (Boom-boom!) now they gloom
| (Бум-бум!) теперь они мрачнеют
|
| My strap went boom
| Мой ремешок пошел бум
|
| (Boom-boom!) now they gloom
| (Бум-бум!) теперь они мрачнеют
|
| My strap went boom
| Мой ремешок пошел бум
|
| (Boom-boom!) now they gloom
| (Бум-бум!) теперь они мрачнеют
|
| My strap went boom
| Мой ремешок пошел бум
|
| When I see the mail man, then his ass is doomed
| Когда я вижу почтальона, то его задница обречена
|
| (Boom-boom!) now they gloom
| (Бум-бум!) теперь они мрачнеют
|
| My strap went boom
| Мой ремешок пошел бум
|
| (Boom-boom!) now they gloom
| (Бум-бум!) теперь они мрачнеют
|
| My strap went boom
| Мой ремешок пошел бум
|
| (Boom-boom!) now they gloom
| (Бум-бум!) теперь они мрачнеют
|
| My strap went boom
| Мой ремешок пошел бум
|
| Had him hoppin' like a rabbit tryna touch the fuckin' moon
| Если бы он прыгал, как кролик, пытаясь коснуться гребаной луны
|
| Mmm-hmm
| Ммм-хм
|
| Mail means money, man
| Почта означает деньги, чувак
|
| F-l-a-m-b-o-y-a-n-t in this muthafucka
| F-l-a-m-b-o-y-a-n-t в этом muthafucka
|
| Mmm-hmm, the mail man
| Ммм-хм, почтальон
|
| Ass-out jungle
| Жопные джунгли
|
| Gotta watch your back and play it well
| Должен следить за твоей спиной и хорошо играть
|
| Stay away from faulty muthafuckas
| Держитесь подальше от неисправных muthafuckas
|
| That’s real
| Это реально
|
| Boom-boom-boom-boom-boom!
| Бум-бум-бум-бум-бум!
|
| (Boom-boom!)
| (Бум бум!)
|
| Boom-boom-boom-boom-boom!
| Бум-бум-бум-бум-бум!
|
| (Boom-boom!)
| (Бум бум!)
|
| Boom-boom-boom-boom-boom!
| Бум-бум-бум-бум-бум!
|
| (Boom-boom!)
| (Бум бум!)
|
| Hoppin' like a rabbit tryna touch the fuckin' moon
| Прыгаю, как кролик, пытаюсь коснуться гребаной луны.
|
| Boom-boom-boom-boom-boom!
| Бум-бум-бум-бум-бум!
|
| (Boom-boom!)
| (Бум бум!)
|
| Boom-boom-boom-boom-boom!
| Бум-бум-бум-бум-бум!
|
| (Boom-boom!)
| (Бум бум!)
|
| Boom-boom-boom-boom-boom!
| Бум-бум-бум-бум-бум!
|
| (Boom-boom!)
| (Бум бум!)
|
| Now his ass is doomed | Теперь его задница обречена |