| Гетто Celebriteeeeeee ... оооо
|
| (Вы ни хрена не слышали, ни хрена не делали
|
| пока ты не раскололся)
|
| От ниггера до знаменитого гетто.
|
| От ниггера до знаменитого гетто.
|
| (Ты ни хрена не делал, ни хрена ты не слышал
|
| пока ты не раскололся)
|
| От ниггера до знаменитого гетто.
|
| Ааа (АААААА)
|
| Я получил прямо трик-пятьдесят-пятьдесят семь, причины
|
| это преступники, головорезы, хулиганы, язычники
|
| Дым мокрый, папочки, шерм, кайф
|
| Блуп блуп окунать окунать в воду жарить в воде
|
| Крэк, КОКАИН, йола, кровавые простыни
|
| Они привезли его на самолете, и я поставил его на свои улицы
|
| 1300 блок, журнал
|
| 40 на кухне готовлю, мороженое
|
| Молнии, зоны, скалы Her-on и Hubba
|
| Должны маленькие дети на переднем дворе бегать вокруг, отвлекая копов
|
| Юбки, кошачьи бризи, короткие шорты
|
| Playaz pimpin, получаешь притупленный и пьяный сорок
|
| Chevies Cougars, Firebirds, ?? |
| и Фэрлейнс
|
| Монте-Карлос, Маверикс, Новас и Форд Мустанг
|
| Насчет долларов (насчет долларов)
|
| Сижу на твинки (сижу на твинки)
|
| Нужна половинка ключа? |
| Нужно прийти ко мне, мистер местная знаменитость
|
| Припев: Suga T каждая 3-я строка в ()
|
| От ниггера до знаменитого гетто.
|
| (Ммммммм, знаменитость из гетто!)
|
| От ниггера до знаменитого гетто.
|
| (знаменитость гетто)
|
| От ниггера до знаменитого гетто.
|
| (Ммммммм, знаменитость из гетто!)
|
| От ниггера до знаменитого гетто.
|
| (знаменитость гетто)
|
| БУЧ! |
| Fo'A.M., попробуй сделать какой-нибудь банк
|
| с пуленепробиваемым фартуком, готовлю рукоятку
|
| в квартире буква С, корпус номер три
|
| Где все и их бабушки, но все меня знают, МЫ ЛЮДИ
|
| Разорили человека, которого они видели в моде
|
| Нет, снитч-коды
|
| Просто сутенерши и плейаз, проститутки и мотыги
|
| Единственная проблема, которая у нас есть, это с мужчиной
|
| Потому что пара моих Сигурни поднялась в одной из моих лабораторий по метамфетамину.
|
| Двойное дерьмо, мы ездим, хардтопы и грузовики
|
| Опустошите обойму, высокие скорости, свалите на копов
|
| Это безумный наркотик, как Гринч, кто что сделал? |
| Кто украл Рождество
|
| Отношение там у забора ЗАДНИМ ГОЛЫМ
|
| Его пометили, вот как они нашли твою грязь
|
| Черт, о-о, дерьмо, держи его. Домашнего из квартала только что арестовали за ограбление вооруженного грузовика.
|
| Assed out, to’up, глупо застрял
|
| без сомнения, дерьмо не повезло (дерьмо не повезло)
|
| Я не вымышленный рифмовщик, дурак, я тима
|
| с тех пор, как я вышел из моей мамочкиной вагины
|
| Курил твид с девяти, но слишком привык к ней
|
| Теперь у меня пудра в носу, с некоторыми из этих сахарных книг
|
| Мои G говорят мне, что я не в порядке, но моя голова - это все, что я вижу
|
| Я знаю некоторых тимахов, которые фыркали годами, и они до сих пор самые острые.
|
| Чувак, ты знаешь игру, позвольте мне объяснить, что вы можете делать некоторые заметки (заметки)
|
| Я никогда не слонялся с детьми, только со взрослыми
|
| Когда в городе засуха, мы продаем БОМБУ
|
| и пусть наши мальчики водят наши машины на выпускной
|
| Гадюки, Бентли, Ягуары, Мерседесы с откидным верхом
|
| Порше, Линкольн, Феррари, Вольво S-80
|
| Носилки, чопперы, тепловые машины и М-16
|
| СК, обрезы, АР-15
|
| АК, только что из коробки, поезд чу-чу (поезд чу-чу)
|
| По-По, оставил его незапертым, вот это игра!
|
| Вы знаете, что я знаю, что вы знаете, кто я, Нужна половина ключа, ниггер, приходите ко мне, мистер Местная знаменитость, UHHH
|
| Никогда не забывайте большую тиму. |
| знаменитость гетто
|
| Не забывай меня, когда ты. |
| знаменитость гетто
|
| Хастлин, деньги. |
| знаменитость гетто
|
| Делай то, что должен. |
| знаменитость гетто |