| They turned our lights off and they stayed off
| Они выключили наш свет, и они остались выключенными
|
| We all stressed out, my granny laid off
| Мы все в стрессе, моя бабушка уволена
|
| Some of my partners got years, can’t take a day off
| Некоторые из моих партнеров получили годы, не могут взять выходной
|
| I stayed on my grind and it paid off
| Я продолжал работать, и это окупилось
|
| Taking advantage of their time on earth
| Использование своего времени на земле
|
| Where they ask questions last and blast first
| Где они задают вопросы последними и взрывают первыми
|
| Ain’t never prayed or went to church
| Никогда не молился и не ходил в церковь
|
| Hecka confusing to the old heads, scratchin' their heads
| Hecka смущает старые головы, чешет головы
|
| Like «who the fuck raised these motha fuckin' kids?»
| Например, «кто, черт возьми, вырастил этих гребаных детей?»
|
| «Where their daddys and their uncles at?»
| «Где их папы и их дяди?»
|
| Aunties too active, her booty fat
| Тетки слишком активны, ее попка толстая
|
| Hella youngstas from the trap already hit that
| Hella youngstas из ловушки уже попали в это
|
| 'Cause she on dope, she’ll suck you up for a hubba sack
| Потому что она на наркотиках, она высосет тебя за мешок хабба
|
| The streets are his family, he had to raise himself
| Улицы - его семья, ему пришлось подняться
|
| After his granny passed, there was no one else
| После того, как его бабушка умерла, больше никого не было
|
| It’s barbaric out here, you gotta watch your eyes
| Здесь варварство, ты должен смотреть в глаза
|
| Where I reside, you gotta have six eyes
| Там, где я живу, у тебя должно быть шесть глаз
|
| Two on the sides, two on the front and back
| Два по бокам, два спереди и сзади
|
| In case they sneak attack, keep a gat so you can bust back
| На случай, если они нападут скрытно, держите револьвер, чтобы вы могли отбиться
|
| I don’t like too many people, people evil
| Я не люблю слишком много людей, люди злые
|
| I’m tryin' to go legit, I’m tired of livin' illegal
| Я пытаюсь стать легальным, я устал жить нелегально
|
| They turned our lights off and they stayed off
| Они выключили наш свет, и они остались выключенными
|
| We all stressed out, my granny laid off
| Мы все в стрессе, моя бабушка уволена
|
| Some of my partners got years, can’t take a day off
| Некоторые из моих партнеров получили годы, не могут взять выходной
|
| I stayed on my grind and it paid off
| Я продолжал работать, и это окупилось
|
| From being stuck in quicksand, to making money in my sleep
| От застревания в зыбучих песках до зарабатывания денег во сне
|
| That’s how we trying to eat, me and my fleet
| Вот как мы пытаемся есть, я и мой флот
|
| Bought a microphone and start producin' beats
| Купил микрофон и начал создавать биты
|
| One day I’ma be at the Warriors game on the front seat
| Однажды я буду на игре Warriors на переднем сиденье
|
| Like E-40, «The Ambassador»
| Как Е-40, «Амбассадор»
|
| Thousand dollar shoes on the hardwood floor
| Туфли за тысячу долларов на деревянном полу
|
| Until then, I’ma grind 'til I can’t no more
| А до тех пор я буду молоть, пока не смогу больше
|
| Continue rappin', snappin' off like a Labrador
| Продолжай читать рэп, отрываясь, как лабрадор.
|
| Suckas hatin' I’m gettin' famous
| Suckas ненавижу, я становлюсь знаменитым
|
| I don’t want 'em jealous of me, that’s hella dangerous
| Я не хочу, чтобы они мне завидовали, это чертовски опасно
|
| I just want to drink and blow tree, I pack my stainless
| Я просто хочу пить и дуть на дерево, я собираю свои нержавеющие
|
| I can’t let 'em spaghetti me, and leave me brainless
| Я не могу позволить им спагетти и оставить меня безмозглым
|
| Just got the sonogram back, I’m hella glad
| Только что получил сонограмму, я чертовски рад
|
| Good news, I’ma be a dad
| Хорошие новости, я буду папой
|
| The doctor suggest that we go to Lamaze class
| Доктор предлагает пойти на занятия по Ламазу.
|
| Life is a test, so I’m hoping that I pass
| Жизнь - это испытание, поэтому я надеюсь, что пройду
|
| They turned our lights off and they stayed off
| Они выключили наш свет, и они остались выключенными
|
| We all stressed out, my granny laid off
| Мы все в стрессе, моя бабушка уволена
|
| Some of my partners got years, can’t take a day off
| Некоторые из моих партнеров получили годы, не могут взять выходной
|
| I stayed on my grind and it paid off
| Я продолжал работать, и это окупилось
|
| Built a loyal fan base and I’m livin' the dream
| Создал базу преданных фанатов, и я живу мечтой
|
| Physical sales is down, so I’ma get paid from streamin'
| Физические продажи упали, поэтому мне будут платить за стримы.
|
| I’m a human just like you, every other day, I learn somethin' new
| Я такой же человек, как и ты, через день я узнаю что-то новое
|
| It come with the package, look what I do
| Это идет с пакетом, посмотрите, что я делаю
|
| Taught my own self how to tie my shoe
| Сам научился завязывать шнурки
|
| Brothers be outta pocket when they be wishin' down on their brothers
| Братья не в кармане, когда они жалеют своих братьев
|
| But they don’t do that to the others
| Но они не делают этого с другими
|
| Twenty-four-seven-three-sixty-five
| Двадцать четыре-семь-три-шестьдесят пять
|
| Gotta thank God that I’m alive
| Должен благодарить Бога, что я жив
|
| Put hands on The Devil, I’ll black his eye
| Положи руки на Дьявола, я заткну ему глаз
|
| Tell him in his face he a liar
| Скажи ему в лицо, что он лжец
|
| (Biatch)
| (Биач)
|
| They turned our lights off and they stayed off
| Они выключили наш свет, и они остались выключенными
|
| We all stressed out, my granny laid off
| Мы все в стрессе, моя бабушка уволена
|
| Some of my partners got years, can’t take a day off
| Некоторые из моих партнеров получили годы, не могут взять выходной
|
| I stayed on my grind and it paid off | Я продолжал работать, и это окупилось |