Перевод текста песни This Is the Life (feat. Sam Bostic) - E-40, Sam Bostic

This Is the Life (feat. Sam Bostic) - E-40, Sam Bostic
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни This Is the Life (feat. Sam Bostic) , исполнителя -E-40
Песня из альбома: The Block Brochure: Welcome To The Soil 2
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.12.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Heavy On The Grind
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

This Is the Life (feat. Sam Bostic) (оригинал)This Is the Life (feat. Sam Bostic) (перевод)
This is the life Это жизнь
All of the things we both go through Все, через что мы оба проходим
This is the life Это жизнь
All of the things we both go through Все, через что мы оба проходим
OOOUH!, I’m lookin' at it from the inside lookin' out, not the outside lookin' ОООУХ!, я смотрю на это изнутри, а не снаружи
in в
Sittin' here writing with my pen, wondering who really my friend Сижу здесь, пишу своей ручкой, задаваясь вопросом, кто на самом деле мой друг
If I die today, will they try to get at my broad, my bitch? Если я умру сегодня, они попытаются добраться до моей бабы, моей сучки?
On some old double back and I always had eyes for her type of shit? На какой-то старой двойной спине, и я всегда видел ее тип дерьма?
Ain’t no tellin', that’s what Willie told Nelson Разве это не так, это то, что Вилли сказал Нельсону
Don’t nothin' surprise me or amaze me these days, it’s crazy В эти дни меня ничем не удивишь и не удивишь, это сумасшествие.
I survived and made it through the sickest and toughest times: the '80s Я выжил и пережил самые тяжелые и тяжелые времена: 80-е.
The crack epidemic, hubba heads and droamers Эпидемия крэка, головорезы и бродяги
Smoking coke outta TV antennas and blood donors Курение кокаина из телевизионных антенн и доноров крови
When it was organized game, not organized lame Когда это была организованная игра, а не организованная лажа
When niggas had some real reasons to put some change on yo' brain Когда у нигеров были реальные причины, чтобы внести некоторые изменения в ваш мозг
When we practically lived on I-5 on our way to La La Land Когда мы практически жили на I-5 по пути в Ла-Ла Ленд
To re-cop and re-up during the drought season Чтобы перекопать и перекопать в сезон засухи
This beat tremble (Tremble), throbbing the trunk (Throbbing the trunk) Этот ритм дрожит (дрожит), пульсирует ствол (пульсирует ствол)
I’m sitting in the car rollin' a beela blunt (Rollin' a beela blunt) Я сижу в машине, катаю билу блант (катаю била блант)
Right hand on my thump in case they think I’m a cunt Правая рука на моем ударе, если они думают, что я пизда
California didn’t raise no punk, BIATCH! Калифорния не вырастила панка, СУКА!
This is the life Это жизнь
All of the things we both go through Все, через что мы оба проходим
This is the life Это жизнь
All of the things we both go through Все, через что мы оба проходим
Let me touch down on some real subjects, mayne Позвольте мне коснуться некоторых реальных тем, майн
You know a lot of people goin' through this, man Ты знаешь, что многие люди проходят через это, чувак.
Touch down, man Прикоснись, чувак
We tryna get off mortgage loans, y’all tell us to stop makin' payments Мы пытаемся избавиться от ипотечных кредитов, вы говорите нам, чтобы мы перестали платить
Black people been hoodwinked and bamboozled, denied of modifications Чернокожих обманули и обманули, им отказали в модификациях
Get set up for foreclosure then y’all take it over Подготовьтесь к обращению взыскания, а затем вы все возьмете на себя
Now we sleepin' in our cars, mayne, that ain’t kosher Теперь мы спим в наших машинах, майн, это не кошерно
They say we gotta do better, so I’ma take it there Они говорят, что мы должны работать лучше, так что я возьму это там
Can’t afford health care but can afford hair Не может позволить себе здравоохранение, но может позволить себе волосы
And a new pair of Jordans, probably got two pair И новая пара Джорданов, наверное, две пары
Designer rims, tires, and a spare Дизайнерские диски, шины и запаска
We got our priorities fucked up but that’s life Мы испортили наши приоритеты, но такова жизнь.
You in the books, I’m on the ave shooting dice Ты в книгах, я на проспекте, стреляю в кости
Wanna move my kids up out the hood and spoil 'em rotten Хочу вытащить своих детей из капюшона и испортить их гнилыми
But in the suburbs they got drugs like Oxycotin Но в пригороде у них есть наркотики, такие как оксикотин
I got one foot on my pulpit, the other one on the block Я поставил одну ногу на кафедру, другую на блок
One hand on the Bible, the other one on my Glock Одна рука на Библии, другая на моем Глоке
I’m wondering how much time that God got left on my clock Мне интересно, сколько времени у Бога осталось на моих часах
Before I’m chillin' up in thug mansion with my potna 2Pac Прежде чем я расслаблюсь в особняке головорезов с моим potna 2Pac
UGH! ФУ!
This is the life Это жизнь
All of the things we both go through Все, через что мы оба проходим
This is the life Это жизнь
All of the things we both go through Все, через что мы оба проходим
This is the life Это жизнь
All of the things we both go through Все, через что мы оба проходим
This is the life Это жизнь
All of the things we both go throughВсе, через что мы оба проходим
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#This Is The Life

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: