| Мои убийцы не убивают наркоманов, мои убийцы уничтожают факторы
|
| Мои убийцы даже не отсюда, чувак
|
| Мои убийцы - иногородние фрилансеры
|
| Профессиональные приспешники с чертовски горячими за поясом
|
| Брокколи под поясом
|
| Банда солидных убийц усиливается под их поясом
|
| «Сорок, вот этот ниггер
|
| Это продало тебе полторта на прошлой неделе на съемочной площадке»
|
| Вы имеете в виду этот вертлюг, этот синтетический наркотик
|
| Это разорвало меня, это дерьмо, которое было мокрым? |
| Ага
|
| Даже не смотри туда, действуй так, как будто мы не спотыкаемся
|
| В следующие несколько дней потна пропала без вести
|
| Видишь много этих нигеров, сука.
|
| И сломайся под давлением, когда придет время быть лицом к лицу
|
| Доберитесь до них, они десны, переворачиваются
|
| Нарушение правил и положений
|
| Мальчик, я говорю тебе, не придерживайся сценария
|
| Наденет эту куртку на твою задницу на всю жизнь
|
| Какая куртка? |
| Эта куртка снитча:
|
| Этот надежный источник, эта крыса, эта голова, эта мышь
|
| Вот почему мы не можем разговаривать и вести себя небрежно по этим телефонам.
|
| Теперь я знаю технологии
|
| Позволяет po'-po' заглядывать внутрь стен и заглядывать внутрь домов.
|
| Я знаю все, что пытался сделать
|
| Купить моей маленькой дочери новую пару Джорданов
|
| Это важно, но ты должен помнить
|
| Чтобы быть на шаг впереди правоохранительных органов
|
| Будь осторожен со своим дерьмом
|
| Держите свои дела при себе и не будьте неряшливыми
|
| Говорите на поросячьей латыни, чтобы вы оставались сотрудниками
|
| Piz-osted с вертолетами и рациями
|
| Падай на задницу, имейте мудрость, используйте свой мозг
|
| Аукционируйте свои активы, ниггер, продайте свой трофей, продайте свой мустанг
|
| Вы знаете, что это приносит? |
| Цзин Цзин
|
| Playa potnah ублюдок, чувак, это какая-то почта
|
| Складной верх, черный на черном внутри, снаружи
|
| Он будет стоить около двенадцати
|
| Разговор о тебе был спасен для твоего маленького племянника, чтобы рассеяться
|
| Ниггер, разве ты не знаешь, что все, что старше 20 лет, является классикой?
|
| Правило № 1: держите свои дела в одиночестве
|
| Правило № 2: убедитесь, что продукт, который вы носите с собой, полезен
|
| Правило № 3: сделай свой сыр, никогда не ешь его
|
| Правило № 4: никогда не доверяй шлюхе
|
| (Правила и положения)
|
| Припев: E-40 (повторить 4 раза)
|
| Это то, что вам нужно знать (правила и положения)
|
| Ух, ты должен, ты должен
|
| Играй в эту чертову игру, как будто она должна быть переиграна.
|
| Всегда держите ведро полным аккумуляторной кислоты
|
| Бросить свою дурь на всякий случай, если они совершат набег
|
| Таким образом, они не могут преследовать ваше место жительства
|
| Потому что вы уже избавились от всех улик
|
| Пытаешься получить ДОЛГ - ДОЛГ?
|
| Суповая кастрюля, блендер и мерная чашка
|
| В моей секции восьмой квартирный КОМПЛЕКС
|
| Писси МАТРАС и грязные КОВРЫ
|
| «Племянник, ты получил мое сообщение?»
|
| Да, я получил твое сообщение; |
| ты сказал мне убрать за собой
|
| И соскребите остатки с краев
|
| "Что еще?" |
| Всегда смотри поверх моего подголовника и зоны заднего вида.
|
| Потому что трифлин без кожи, а без кожи может попытаться следовать за мной домой
|
| Никогда не говори ублюдку, в какое время ты будешь полицейским или вернешься
|
| Подкинь им задницу — приходи через день-два
|
| Мне не нужны трусы, только воины в моей команде
|
| Я больше не продаю кокс, чувак, я продаю мескалин
|
| Правило № 5: когда наступает засуха, ниггер паркует ноги
|
| Правило № 6: трахни 12 в коробке, держи корт-стрит
|
| Правило № 7: не несите свой бизнес туда, где вы живете
|
| Правило № 8: сохраняй тепло, но лети прямо
|
| (Правила и положения)
|
| Взорван, нажимаю цифры на гудке
|
| Сделал глоток из 40, но забыл, что на мне еще кепка
|
| Посмотрите налево и спросите, дорогая, для света
|
| Она посмотрела на меня и сказала: детка, ты в порядке?
|
| Я сказал, что я классный, но разве это дерьмо не должно нас расслаблять?
|
| Зажег Newport, но я случайно зажег его задом наперёд
|
| По какой-то странной причине у меня было чувство
|
| Что эта сука с капюшоном была подлой
|
| Приходите, чтобы узнать, что эта сука сделала зашнуровала мою травку и подсунула мне микки
|
| Теперь я вспотел.
|
| Веки становятся тяжелыми.
|
| Желудок подташнивает.
|
| Внезапно, теперь я сонный
|
| Проснулся голым, медленно возвращая себе память
|
| Ну где они тебя нашли? |
| За углом от Applebee
|
| Вон там, у Costco, прямо с автострады
|
| Адмирал Каллаган Лейн, да! |
| Рядом с Safeway
|
| Раздели меня дочиста, достал немного G
|
| Подставил меня, украл ключи от машины
|
| Думаю, это последствия, когда вы продаете этот D
|
| Дерьмо, в следующий раз я держу пари, что возьму свой напиток с собой в ванную
|
| Правило № 9: проверка тех, кто выходит за рамки
|
| Правило № 10: не продавай свою душу, если попал в ручку
|
| Правило № 11: держи себя в горячем и бодром настроении
|
| Правило № 12: оставьте достаточно, чтобы заплатить своим адвокатам и внести залог
|
| (Правила и положения) |