Перевод текста песни Rules & Regulations - E-40

Rules & Regulations - E-40
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rules & Regulations , исполнителя -E-40
Песня из альбома: Charlie Hustle: The Blueprint of a Self-Made Millionaire
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.08.1999
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Sick Wit It

Выберите на какой язык перевести:

Rules & Regulations (оригинал)Правила и Положения (перевод)
My killers don’t take out dopefiends, my killers take out factors Мои убийцы не убивают наркоманов, мои убийцы уничтожают факторы
My killers ain’t even from out here dude Мои убийцы даже не отсюда, чувак
My killers some out-of-town freelancers Мои убийцы - иногородние фрилансеры
Professional henchmen with hella hot ones up under they belt Профессиональные приспешники с чертовски горячими за поясом
Broccolis up under they belt Брокколи под поясом
A gang of solid murder beefs up under they belt Банда солидных убийц усиливается под их поясом
«Forty, there go that nigga «Сорок, вот этот ниггер
That sold you that half-a-cake last week on the set» Это продало тебе полторта на прошлой неделе на съемочной площадке»
You mean that swivel that synthetic dope Вы имеете в виду этот вертлюг, этот синтетический наркотик
That ripped me, that shit that was wet?Это разорвало меня, это дерьмо, которое было мокрым?
Yeah Ага
Don’t even look over there, act like we ain’t trippin Даже не смотри туда, действуй так, как будто мы не спотыкаемся
The the next few days, potnah came up missin В следующие несколько дней потна пропала без вести
See a lot of these niggas bitch up Видишь много этих нигеров, сука.
And crack under pressure when it’s time to be facin И сломайся под давлением, когда придет время быть лицом к лицу
Get to bumpin they gums, rollin over Доберитесь до них, они десны, переворачиваются
Breakin the rules and regulations Нарушение правил и положений
Boy I tell you not stickin to the script Мальчик, я говорю тебе, не придерживайся сценария
Will get that jacket put on yo' ass for life Наденет эту куртку на твою задницу на всю жизнь
What jacket?Какая куртка?
That snitch jacket: Эта куртка снитча:
That reliable source, that rat, that head, that mice Этот надежный источник, эта крыса, эта голова, эта мышь
That’s why we can’t be talkin and bein all careless on these phones Вот почему мы не можем разговаривать и вести себя небрежно по этим телефонам.
I know technology now Теперь я знаю технологии
Allows po'-po' to look inside walls and see inside homes Позволяет po'-po' заглядывать внутрь стен и заглядывать внутрь домов.
I know all I was tryin to do Я знаю все, что пытался сделать
Is buy my little daughter a brand new pair of Jordans Купить моей маленькой дочери новую пару Джорданов
That’s important, but you gotta remember Это важно, но ты должен помнить
To stay one step ahead of the law enforcement Чтобы быть на шаг впереди правоохранительных органов
Be sharp with yo' shit Будь осторожен со своим дерьмом
Keep yo' business to yourself and don’t get sloppy Держите свои дела при себе и не будьте неряшливыми
Talk in pig-latin keep you employees Говорите на поросячьей латыни, чтобы вы оставались сотрудниками
Piz-osted with choppers and walkie-tizznalkies Piz-osted с вертолетами и рациями
Fall on yo' ass, have wisdom, use your brain Падай на задницу, имейте мудрость, используйте свой мозг
Auction off yo' assets nigga, sell yo' trophy, sell yo' Mustang Аукционируйте свои активы, ниггер, продайте свой трофей, продайте свой мустанг
You know what that bring?Вы знаете, что это приносит?
Ching ching Цзин Цзин
Playa potnah motherfucker dude that’s some mail Playa potnah ублюдок, чувак, это какая-то почта
Convertible top, black on black interior, exterior Складной верх, черный на черном внутри, снаружи
He gon' be worth about twelve Он будет стоить около двенадцати
Talkin about you was savin it for your little nephew to scatter Разговор о тебе был спасен для твоего маленького племянника, чтобы рассеяться
Nigga don’t you know anything over 20 years old is a classic? Ниггер, разве ты не знаешь, что все, что старше 20 лет, является классикой?
Regulation #1: keep yo' business to yo' lonesome Правило № 1: держите свои дела в одиночестве
Regulation #2: make sure the product you carry is wholesome Правило № 2: убедитесь, что продукт, который вы носите с собой, полезен
Regulation #3: make yo' cheese, never eat it Правило № 3: сделай свой сыр, никогда не ешь его
Regulation #4: never put yo' trust in a ho Правило № 4: никогда не доверяй шлюхе
(The rules and regulations) (Правила и положения)
Chorus: E-40 (repeat 4X) Припев: E-40 (повторить 4 раза)
These are the things you need to know (The rules and regulations) Это то, что вам нужно знать (правила и положения)
Uhh, you’re 'posed to, you’re 'posed to Ух, ты должен, ты должен
Play that damn game like it’s supposed to be plinayed Играй в эту чертову игру, как будто она должна быть переиграна.
Always keep a bucket full of battery acid Всегда держите ведро полным аккумуляторной кислоты
To throw yo' dope in just in case they raid Бросить свою дурь на всякий случай, если они совершат набег
That way they can’t prosecute your residence Таким образом, они не могут преследовать ваше место жительства
Cause you done been already got rid of all the evidence Потому что вы уже избавились от всех улик
Tryin to get a BUCK -- a BUCK? Пытаешься получить ДОЛГ - ДОЛГ?
A soup pot, a blender and a measurin cup Суповая кастрюля, блендер и мерная чашка
In my section eight appartment COMPLEX В моей секции восьмой квартирный КОМПЛЕКС
Pissy MATTRESS, and dirty CARPETS Писси МАТРАС и грязные КОВРЫ
«Nephew, did you get my message?» «Племянник, ты получил мое сообщение?»
Yeah I got yo' message;Да, я получил твое сообщение;
you told me to clean up behind myself ты сказал мне убрать за собой
And scrape the residue up off the edges И соскребите остатки с краев
«What else?»"Что еще?"
Always look over my headrest and my rearview zone Всегда смотри поверх моего подголовника и зоны заднего вида.
Cause triflin be skanless and the skanless might try to follow me home Потому что трифлин без кожи, а без кожи может попытаться следовать за мной домой
Never tell a motherfucker what time you gon' cop or come back through Никогда не говори ублюдку, в какое время ты будешь полицейским или вернешься
Throw they ass off a bit — come back within the next day or two Подкинь им задницу — приходи через день-два
I don’t need no cowards, just warriors on my team Мне не нужны трусы, только воины в моей команде
I don’t sell coke no more dude, I sell mescaline Я больше не продаю кокс, чувак, я продаю мескалин
Regulation #5: when it’s a drought nigga park yo' feet Правило № 5: когда наступает засуха, ниггер паркует ноги
Regulation #6: fuck 12 in a box, hold court street Правило № 6: трахни 12 в коробке, держи корт-стрит
Regulation #7: don’t take yo' business to where you livin Правило № 7: не несите свой бизнес туда, где вы живете
Regulation #8: keep yo' heat but fly straight Правило № 8: сохраняй тепло, но лети прямо
(The rules and regulations) (Правила и положения)
BLOWED, pushin numbers on the dial-tone Взорван, нажимаю цифры на гудке
Took a swig of my 40 but I forgot I had the cap still on Сделал глоток из 40, но забыл, что на мне еще кепка
Look to my left and asked, honey for a light Посмотрите налево и спросите, дорогая, для света
She looked at me and said, baby you alright? Она посмотрела на меня и сказала: детка, ты в порядке?
I said I’m cool, but ain’t this shit supposed to relax us? Я сказал, что я классный, но разве это дерьмо не должно нас расслаблять?
Fired up a Newport, but I accidentally lit it backwards Зажег Newport, но я случайно зажег его задом наперёд
For some strange reason I had a feelin По какой-то странной причине у меня было чувство
That that hood-ho bitch was sneaky Что эта сука с капюшоном была подлой
Come to find out this bitch done laced my weed and slipped me a mickey Приходите, чтобы узнать, что эта сука сделала зашнуровала мою травку и подсунула мне микки
Now I’m feelin sweaty. Теперь я вспотел.
Eyelids gettin heavy. Веки становятся тяжелыми.
Stomach feelin queasy. Желудок подташнивает.
All of a sudden, now I’m slee-py Внезапно, теперь я сонный
Woke up naked, slowly regainin my memory Проснулся голым, медленно возвращая себе память
Well where did they find you?Ну где они тебя нашли?
Around the corner from Applebee За углом от Applebee
Over there by Costco, right there off the freeway Вон там, у Costco, прямо с автострады
Admiral Callaghan Lane, yeah!Адмирал Каллаган Лейн, да!
Right next door to Safeway Рядом с Safeway
Stripped me clean, got me for some G’s Раздели меня дочиста, достал немного G
Set me up, stole my car keys Подставил меня, украл ключи от машины
Guess that’s the consequences when you sellin that D Думаю, это последствия, когда вы продаете этот D
Shit, next time I bet I take my drink to the bathroom with me Дерьмо, в следующий раз я держу пари, что возьму свой напиток с собой в ванную
Regulation #9: checking those that get out of line Правило № 9: проверка тех, кто выходит за рамки
Regulation #10: don’t sell yo' soul if you hit the pen Правило № 10: не продавай свою душу, если попал в ручку
Regulation #11: keep yo' hooptie hot and revvin Правило № 11: держи себя в горячем и бодром настроении
Regulation #12: keep enough to pay your lawyers and bail Правило № 12: оставьте достаточно, чтобы заплатить своим адвокатам и внести залог
(The rules and regulations)(Правила и положения)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: