| Same hood same block same city yea we all come from the same place
| Тот же капюшон, тот же квартал, тот же город, да, мы все родом из одного и того же места.
|
| (same hood same block same city)
| (тот же район, тот же квартал, тот же город)
|
| Why we family yet we funkin with each other tell me how’d it end up this way
| Почему мы семья, но мы веселимся друг с другом, скажи мне, как это закончилось таким образом
|
| (same hood same block same city)
| (тот же район, тот же квартал, тот же город)
|
| Same hood same block same city yea we all come from the same place
| Тот же капюшон, тот же квартал, тот же город, да, мы все родом из одного и того же места.
|
| (same hood same block same city)
| (тот же район, тот же квартал, тот же город)
|
| Used to be friends now we warring with each other tell me how’d it end up this
| Раньше мы были друзьями, теперь мы воюем друг с другом, скажи мне, как это закончилось
|
| way
| способ
|
| They went to kindergarten together lived round the corner from each other pop
| Они вместе ходили в детский сад, жили за углом друг от друга поп
|
| warner together played sports together
| Уорнер вместе занимались спортом вместе
|
| His mother grew up with his mother
| Его мать выросла вместе с его матерью
|
| Now is a game of cat and mouse they hunting they tucking they barkin ducking
| Теперь это игра в кошки-мышки, они охотятся, они прячутся, они лают, ныряют
|
| and hiding and running
| и прячется и бежит
|
| Bustin and dumping bucket and gunnin I don’t know why
| Бастин и сбрасывающее ведро и ганнин, я не знаю, почему
|
| Is it childhood friends always end up beefing warring and funking falling out
| Друзья детства всегда заканчивают тем, что ссорятся и ссорятся
|
| with each other over some money or a woman?
| друг с другом из-за денег или женщины?
|
| At first nobody died just a couple of fights and some shit talking
| Сначала никто не умер, просто пара драк и болтовня какая-то
|
| But once somebody died its almost impossible to solve the problem its almost
| Но как только кто-то умер, решить проблему почти невозможно.
|
| like
| нравится
|
| 56 once they spot him in the daylight they got him coming up outta his cab
| 56 как только они замечают его при дневном свете, они вытаскивают его из кабины
|
| split his ass in half
| разделить его задницу пополам
|
| Walked away like nothing happened without even being noticed a couple aliens
| Ушел как ни в чем не бывало, даже не заметив пару инопланетян
|
| from out of town a couple of foot soldiers
| из-за города пара пехотинцев
|
| Stolen toyota corolla parked down the street tank down near empty foot soldiers
| Украденная toyota corolla припаркована на уличном танке рядом с пустыми пехотинцами
|
| on feet
| на ногах
|
| Jumped in the car and got windy in these streets you can’t be weak can’t poodle
| Прыгнул в машину и подул ветер на этих улицах нельзя быть слабым не умеешь пудель
|
| up and be too friendly
| и быть слишком дружелюбным
|
| They’re sneaky man they cheeky so called friends become frenemies
| Они подлые люди, они нахальные, так называемые друзья становятся заклятыми врагами
|
| Rule of thumb number one never leave the crib without packing you a gun can’t
| Эмпирическое правило номер один: никогда не покидайте кроватку, не упаковав оружие.
|
| be snoozing
| дремать
|
| When you feuding man protect your punk ass at all times stay wolf you might
| Когда вы, враждующий человек, всегда защищаете свою панк-задницу, оставайтесь волком, вы можете
|
| wanna get your pen and pad
| хочу получить вашу ручку и блокнот
|
| While I explain the rules
| Пока я объясняю правила
|
| It used to be unity in the hood but niggas hate to see the next nigga do good
| Раньше это было единство в районе, но ниггеры ненавидят видеть, как следующий ниггер делает добро
|
| the next nigga got work
| следующий ниггер получил работу
|
| Ethic and yours ain’t what it should every second a child is born every second
| Этика и ваша не то, что должно быть каждую секунду ребенок рождается каждую секунду
|
| one tooken away just a other day
| один забрали на днях
|
| A lil baby got hit with a stray bullet they poured it cut him down with a k
| В маленького ребенка попала шальная пуля, которую они налили, она сразила его k
|
| In the middle of the day missed they target they got away s’why
| В середине дня они промахнулись, они ушли, почему
|
| I always pray huddled up I say me and my family members like we calling a play
| Я всегда молюсь, сгорбившись, я говорю, что я и члены моей семьи, как будто мы называем игру
|
| better
| лучше
|
| Watch who you talking around never know who know who cuz a hit can come out the
| Смотрите, с кем вы говорите, никогда не знаете, кто знает, кто, потому что хит может выйти
|
| blue just like the flu
| синий, как грипп
|
| Cuz ugly out here’s trifling and they betray you for some money some shit you
| Потому что некрасивый здесь пустяк, и они предают вас за какие-то деньги какое-то дерьмо
|
| thought your folks would never do bitch !
| думал, что ваши люди никогда не сделают суку!
|
| What is it over (what is it over man) what is it over (what is it over ?)
| Что это за (что это за человек), что это за (что это за?)
|
| What is it over (what is it over man) what is it over (what is it over ?)
| Что это за (что это за человек), что это за (что это за?)
|
| What is it over (a bitch) what is it over (pride) what is it over (money)
| Что это за (сука) что это за (гордость) что это за (деньги)
|
| what is it over (jealousy) | чем закончилось (ревность) |