| Yo, young sahob
| Эй, молодой сахоб
|
| (Yo, what’s up, family?)
| (Эй, как дела, семья?)
|
| Come here for a minute, let me holla at you right quick
| Подойди сюда на минутку, позволь мне окликнуть тебя прямо сейчас
|
| (Huh? What’s up?)
| (А? Что случилось?)
|
| Let me holla at you, my sahob
| Позволь мне окликнуть тебя, мой сахоб
|
| (Okay)
| (Хорошо)
|
| Listen up, man — How you been? | Слушай, чувак, как ты? |
| You been cool?
| Ты был крут?
|
| (I've been cool, I’ve been cool)
| (Я был крут, я был крут)
|
| Alright, cool, cool, cool, cool, cool
| Хорошо, круто, круто, круто, круто, круто
|
| Ayy, so, basically, ayy, um
| Ауу, так что, в основном, ауу, гм
|
| Did I ever tell you the story of the Happy Hustler and the Crappy Criminal?
| Я когда-нибудь рассказывал вам историю Счастливого Шустрика и Дерьмового Преступника?
|
| (Nah, family, you ain’t tell me that, no)
| (Нет, семья, ты мне этого не говоришь, нет)
|
| Okay, okay, hear me out
| Хорошо, хорошо, выслушай меня
|
| The Crappy Criminal was crappy at being a criminal and he stayed crappin' out,
| Дерьмовый преступник был паршивым в том, чтобы быть преступником, и он оставался в стороне,
|
| right?
| Правильно?
|
| (Right, right, right, right, right)
| (Правильно, правильно, правильно, правильно, правильно)
|
| The Happy Hustler the one that got in the game and got his money and got out
| Счастливый хастлер, который вступил в игру, получил свои деньги и вышел
|
| See what I’m sayin'?
| Видишь, что я говорю?
|
| (Okay)
| (Хорошо)
|
| (Rick Rock beats)
| (Рик Рок бьет)
|
| Underrated, they said that he’ll never make it
| Недооцененный, они сказали, что он никогда этого не сделает
|
| He came on the scene and blew up the spot and obliterated it
| Он появился на месте происшествия, взорвал пятно и стер его с лица земли.
|
| It’s unfortunate they don’t educate the youth
| Жаль, что молодежь не воспитывают.
|
| About pioneers like E-40, the legend, he livin' proof
| О таких пионерах, как Е-40, легенда, живое доказательство
|
| I’m top tier, I got some game for your ear
| Я на высшем уровне, у меня есть игра для твоего уха
|
| I clean up well with my gear, my heart don’t pump any fear
| Я хорошо убираюсь со своим снаряжением, мое сердце не качает страх
|
| Another year and I’m here with a kick-ass career
| Еще год, и я здесь с крутой карьерой
|
| I don’t play reindeer games, I’m grown, bitch — do I make myself clear?
| Я не играю в оленьи игры, я взрослый, сука, — я ясно выражаюсь?
|
| I’ll put your blood on my spear if I’m forced to take it heights
| Я наложу твою кровь на свое копье, если мне придется подняться выше
|
| Military assault weapon with the bayonet knife
| Военное штурмовое оружие со штык-ножом
|
| I ain’t never been outdated, bitch, I always been valid
| Я никогда не был устаревшим, сука, я всегда был действительным
|
| It’s impossible to last this long without any talent
| Невозможно продержаться так долго без таланта
|
| We went from idolizing the drug dealer to idolizing the drug addict
| Мы перешли от боготворения торговца наркотиками к идолопоклонству наркомана.
|
| Look at my Patek, my diamonds shine like TV static
| Посмотри на мой Patek, мои бриллианты сияют, как телевизионные помехи.
|
| Look how I’m rappin', the style I use is not the average
| Посмотрите, как я читаю рэп, стиль, который я использую, не средний
|
| I’m the «what's happenin',"you the «what it’s not"and they laughin'
| Я "что происходит", ты "что не так", а они смеются
|
| (Goop, goop, goop, goop) No more servin' goop (Goop)
| (Гуп, гуп, гуп, гуп) Больше никаких гупов (Гуп)
|
| (Goop, goop, goop, goop) He won’t go back to pushin' goop (Goop)
| (Гуп, гуп, гуп, гуп) Он не вернется, чтобы толкать гуп (Гуп)
|
| (Goop, goop, goop, goop) No more servin' goop (Goop)
| (Гуп, гуп, гуп, гуп) Больше никаких гупов (Гуп)
|
| (Goop, goop, goop, goop) He sick and tired of pushin' goop (Goop)
| (Гуп, гуп, гуп, гуп) Ему надоело толкать гуп (Гуп)
|
| When he was flea flickin', tossin' goop to the class
| Когда он был блохой, бросал гуп в класс
|
| They didn’t fuck off the count, so they built an alliance
| Они не облажались, поэтому построили альянс
|
| Then put his guys and had it down to a science
| Затем поставил своих парней и довел дело до науки
|
| Do your homework before you put in work when it come to violence
| Сделайте свою домашнюю работу, прежде чем приступить к работе, когда дело доходит до насилия
|
| Gotta be a barbarian, can’t be frightened
| Должен быть варваром, не может быть напуган
|
| The OG’s try to give him advice and a little guidance
| OG пытается дать ему совет и небольшое руководство
|
| Some of 'em listen and some look forward to dyin'
| Некоторые из них слушают, а некоторые с нетерпением ждут смерти
|
| Some of 'em be bumpin' they gums, not talkin' Trident
| Некоторые из них натыкаются на десны, а не на трезубец
|
| Write out a will before you bust
| Напишите завещание, прежде чем разориться
|
| Put your funds in a trust 'cause retaliation is a must
| Отдайте свои средства в доверительное управление, потому что возмездие обязательно
|
| Pick out a tombstone and a place where you wanna be in the earth
| Выберите надгробие и место, где вы хотите быть на земле
|
| In the V, all the funerals be at Old Path church
| В V все похороны проходят в церкви Old Path.
|
| You havin' money, buy a crib, not a Royce
| У тебя есть деньги, купи кроватку, а не Ройс.
|
| Take care of your chicken, Beast Mode voice
| Позаботься о своей курице, голос режима зверя
|
| Don’t spend it all in one day, that’s what your plug supposed to say
| Не трать все за один день, вот что должна говорить твоя вилка.
|
| If you’re servin' goop, get in and get out and get out the way
| Если вы служите гупу, входите, выходите и уходите с дороги
|
| (Goop, goop, goop, goop) No more servin' goop (Goop)
| (Гуп, гуп, гуп, гуп) Больше никаких гупов (Гуп)
|
| (Goop, goop, goop, goop) He won’t go back to pushin' goop (Goop)
| (Гуп, гуп, гуп, гуп) Он не вернется, чтобы толкать гуп (Гуп)
|
| (Goop, goop, goop, goop) No more servin' goop (Goop)
| (Гуп, гуп, гуп, гуп) Больше никаких гупов (Гуп)
|
| (Goop, goop, goop, goop) He sick and tired of pushin' goop (Goop)
| (Гуп, гуп, гуп, гуп) Ему надоело толкать гуп (Гуп)
|
| Playa, ayy, ayy, young playa, sahob, sahob
| Плайя, ауу, ауу, молодой плайя, сахоб, сахоб
|
| (What's up? What’s up, sahob?)
| (Что случилось? Что случилось, сахоб?)
|
| Sahob, what’s happenin'? | Сахоб, что происходит? |
| Ayy, look, you still with me?
| Эй, смотри, ты все еще со мной?
|
| (I'm here)
| (Я здесь)
|
| Listen, man — man, get you a job, sahob
| Слушай, чувак, чувак, найди тебе работу, сахоб
|
| (Okay)
| (Хорошо)
|
| Man, look, three or four years' worth of timin' and grittin'
| Чувак, смотри, три или четыре года времени и упорства
|
| (Mhm)
| (Ммм)
|
| Ain’t worth thirty years of prison, my ninja
| Не стоит тридцати лет тюрьмы, мой ниндзя
|
| (I know, I know)
| (Знаю, знаю)
|
| It just don’t add up
| Это просто не складывается
|
| (I know, I know) | (Знаю, знаю) |