| Ladies and fellas, I was hella bored
| Дамы и ребята, мне было чертовски скучно
|
| So I pedaled hella hard
| Так что я сильно крутил педали
|
| To a seminar in Zanzibar
| На семинар в Занзибар
|
| Ben &Jerry, tennis star, and Pat Benatar
| Бен и Джерри, звезда тенниса, и Пэт Бенатар
|
| Ridin’on my handlebars
| Еду на руле
|
| That I had gaffled from a scrap metal yard
| То, что я прогадал на свалке металлолома
|
| When it fell apart, I got a rental car
| Когда все развалилось, я взял машину напрокат
|
| With mental Art Lemmon’s credit card
| С помощью кредитной карты Mental Art Lemmon
|
| Double-parked on the boulevard in front of Cinnabon
| Двойная парковка на бульваре перед Cinnabon
|
| Won a tug-of-war with a minotaur
| Выиграл перетягивание каната с минотавром
|
| Then I toured the far north on a Portuguese man-o-war
| Затем я путешествовал по дальнему северу на португальском военном корабле.
|
| Santa Claus handed me a catalog
| Дед Мороз вручил мне каталог
|
| The envelope attached on it said that you can have it all
| На конверте, прикрепленном к нему, было написано, что вы можете получить все это
|
| So I got an antelope from Manitoba
| Итак, я получил антилопу из Манитобы.
|
| Salad bowl, a catapult, a can of soda, paddleboat, a camera phone
| Салатник, катапульта, банка газировки, байдарка, телефон с камерой
|
| And also a Barry Manilow, autographed canteloupe and every episode of «Solid Gold»
| А еще Барри Манилоу, дыня с автографом и каждый выпуск «Solid Gold».
|
| The antidote to Babylon and Amazon in an acid-washed can of salt
| Противоядие от Вавилона и Амазонки в промытой кислотой банке с солью
|
| Then her friend had tagged along, who looked at all on Appolonia
| Затем ее подруга увязалась за ней, которая смотрела на все на
|
| When I do that damn thing, I do that damn thing
| Когда я делаю эту чертову вещь, я делаю эту чертову вещь
|
| I do that damn thing, I do that there (x2)
| Я делаю эту чертову вещь, я делаю это там (x2)
|
| Here’s the story folks
| Вот история, ребята
|
| Totally stoned, I rode the slopes of Mount Holyoke
| Полностью обдолбанный, я катался по склонам горы Холиок
|
| At 40 below, lo and behold
| На 40 ниже, о чудо
|
| My homey poked too many holes in my snowmobile wheels
| Мой домашний проделал слишком много дырок в колесах моего снегохода
|
| Now I’m rollin’on some Boboli’s with spokes
| Теперь я катаюсь на боболи со спицами
|
| Had to pony up the dough to get it all green and gold
| Пришлось раскошелиться, чтобы все было зеленым и золотым.
|
| Mumble ho, stole an Oreo, a Polaroid, some saltines
| Бормочет хо, украл Oreo, Polaroid, немного соленых
|
| An overcoat from Walgreens, some corduroys, some sardines, canola oil
| Пальто от Walgreens, немного вельвета, немного сардин, масло канолы.
|
| All singin'"row, row, row ya boat"
| Все поют "ряд, ряд, ряд на лодке"
|
| On and on, with Obi-Wan Kenobi, Shinobi and Kobe Bryant
| Снова и снова, с Оби-Ваном Кеноби, Шиноби и Коби Брайантом
|
| Pokemon and Pinnochio on the Okeefenokee, Sw&
| Покемон и Пиноккио на Окифеноки, Швеция
|
| Europe, Portugal, Tokyo, Borneo and Coney Island
| Европа, Португалия, Токио, Борнео и Кони-Айленд
|
| With the Horny Toad Memorial Orchestra with Barry White
| С Мемориальным оркестром Horny Toad с Барри Уайтом
|
| Lyrics Born on rhymes, Maury Povich on viola, Berry Gordy on organ &Joe Torre
| Тексты песен Born on Rhymes, Мори Пович на альте, Берри Горди на органе и Джо Торре
|
| on chimes
| на куранты
|
| Don Corleone gave accordions to Marlboro Marty
| Дон Корлеоне подарил аккордеоны Мальборо Марти
|
| When we recorded Jerome &Marcus singin'"oh-wee-oh-wee-oh"
| Когда мы записали, как Джером и Маркус поют "о-о-о-о-о"
|
| Whoa… Einstein, do it
| Эй… Эйнштейн, сделай это
|
| (Scratching &instrumentals)
| (Скретч и инструментал)
|
| Whoa… Bring it back, now
| Вау… Верни его сейчас же
|
| I met a hermit named Kermit McDermott with a learner’s permit
| Я встретил отшельника по имени Кермит Макдермотт с разрешением учащегося.
|
| Curb swervin’in a purple Suburban, slurpin an urange sherbert
| Обуздать сворачивание в пурпурном пригороде, хлебать оранжевый щербет
|
| Eatin a turnip with the words «Dirty Dirty"written in cursive on his Burberry
| Ем репу со словами «Dirty Dirty», написанными курсивом на его Burberry.
|
| turban
| тюрбан
|
| It was curtains
| Это были шторы
|
| At the circus in Berkley, saw a turtle with a girdle, a squirrel with a curl
| В цирке в Беркли видел черепаху с поясом, белку с завитком
|
| And the world’s biggest girl, Pearl
| И самая большая девочка в мире, Перл
|
| Urkel swirled in a circle on a dirty-ass burgundy Murray bike
| Уркель кружился на грязном бордовом байке Мюррея.
|
| I had some curry rice, a turkey burger and some curly fries
| Я ел немного риса с карри, бургер с индейкой и немного кудрявого картофеля фри
|
| Tried to return some worthless merchandise to Circuit City
| Пытался вернуть бесполезный товар в Circuit City.
|
| Customer service was certifiably shitty
| Обслуживание клиентов было откровенно дерьмовым
|
| Courtesy clerk was nervous, kinda twitchy
| Вежливый клерк нервничал, немного нервничал
|
| Had a dry-and-curl perm, reminded me of Lionel Richie
| У меня была сухая завивка, напомнила мне Лайонела Ричи.
|
| Someone blurted out («Burrrrrr!»)
| Кто-то выпалил («Бурррррр!»)
|
| That’s when I turned around, observed
| Вот когда я обернулся, заметил
|
| Truck Turner had the burner out and pointed at a surfer
| Трак Тернер достал горелку и указал на серфера.
|
| Mr. Furley burst out the beauty purlor in curlers
| Мистер Ферли разразился бьюти-любительницей в бигуди
|
| And a security jersey, thermos full of Wild Turkey
| И защитная майка, термос с дикой индейкой
|
| [Chorus til end | [Припев до конца |