| What have you done to my heart
| Что ты сделал с моим сердцем
|
| No one ever made me feel this good… inside
| Никто никогда не заставлял меня чувствовать себя так хорошо… внутри
|
| I knew you were special from the start
| Я знал, что ты особенный с самого начала
|
| You let me close enough to know exactly where you draw the line
| Вы подпустили меня достаточно близко, чтобы точно знать, где вы проводите линию
|
| You had to be the one and only love in my life
| Ты должен был быть единственной любовью в моей жизни
|
| Well that suits me just fine
| Ну, это меня вполне устраивает
|
| That’s the way I feel about you
| Вот как я к тебе отношусь
|
| Girl don’t you know, I don’t want nobody else but you
| Девушка, разве ты не знаешь, я не хочу никого, кроме тебя
|
| And won’t rest til you’r mine
| И не успокоюсь, пока ты не будешь моей
|
| That’s the way I feel about you
| Вот как я к тебе отношусь
|
| Baby, I’m sold on your love
| Детка, я влюблен в твою любовь
|
| Your love’s like a wonder drug
| Твоя любовь похожа на чудо-наркотик
|
| It has ridden all the pain I felt inside
| Он прошел через всю боль, которую я чувствовал внутри
|
| But now baby I’m hooked on your love
| Но теперь, детка, я зацепился за твою любовь
|
| And there’s nothing I won’t do, to get a bit of you
| И я ничего не сделаю, чтобы получить немного тебя
|
| Only one way, I could deal with my addiction this time
| На этот раз я мог справиться со своей зависимостью только одним способом.
|
| Girl you must say you’re mine
| Девочка, ты должна сказать, что ты моя
|
| That’s the way I feel about you
| Вот как я к тебе отношусь
|
| Ooh can’t you see, that nobody else will do for me
| О, разве ты не видишь, что никто другой не сделает для меня
|
| Cause you’re one of a kind
| Потому что ты единственный в своем роде
|
| That’s the way I feel about you
| Вот как я к тебе отношусь
|
| And only you, I know my mind won’t last without your love
| И только ты, я знаю, мой разум не выдержит без твоей любви
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| I’m not ashamed to show
| мне не стыдно показывать
|
| (That's the way I feel about you)
| (Вот как я к тебе отношусь)
|
| I feel for love
| я чувствую любовь
|
| I feel more just to let you know, that’s the way I feel
| Я чувствую больше, просто чтобы вы знали, так я себя чувствую
|
| You brought me joy, since your love I discovered
| Ты принесла мне радость, так как я открыл для себя твою любовь
|
| (That's the way I feel about you)
| (Вот как я к тебе отношусь)
|
| We’ll have a lasting love, just give our hearts a chance
| У нас будет прочная любовь, просто дайте нашим сердцам шанс
|
| So don’t you know that I would sail the seven seas for you and me
| Так ты не знаешь, что я бы плыл по семи морям для тебя и меня
|
| I would climb the highest mountain in the world for you girl
| Я бы поднялся на самую высокую гору в мире для тебя, девочка
|
| There’s nothin' I won’t do… to prove my love is true
| Я ничего не сделаю ... чтобы доказать, что моя любовь верна
|
| (That's the way I feel about you)
| (Вот как я к тебе отношусь)
|
| Baby, just give me a chance to give my all
| Детка, просто дай мне шанс выложиться на полную
|
| Baby, that’s the way I feel about you
| Детка, вот что я чувствую к тебе
|
| I don’t want nobody else but you, baby
| Я не хочу никого, кроме тебя, детка
|
| That’s the way I feel about you
| Вот как я к тебе отношусь
|
| I can’t do without your love
| Я не могу без твоей любви
|
| (Repeat Bridge)
| (Повторить мост)
|
| I’m not ashamed to show
| мне не стыдно показывать
|
| (That's the way I feel about you)
| (Вот как я к тебе отношусь)
|
| I feel for love
| я чувствую любовь
|
| I feel more just to let you know, that’s the way I feel | Я чувствую больше, просто чтобы вы знали, так я себя чувствую |