| I’ll still see you walking silently
| Я все еще увижу, как ты идешь молча
|
| Through the shadows in my mind
| Сквозь тени в моем сознании
|
| And a vision of your sweet, blue eyes
| И видение твоих милых голубых глаз
|
| Creeps into my dreamful sleep tonight
| Ползет в мой мечтательный сон сегодня ночью
|
| You still haunt the deepness of my memories
| Вы все еще преследуете глубину моих воспоминаний
|
| I guess you will throughout all time
| Я думаю, вы будете на протяжении всего времени
|
| Little girl, I still remember
| Маленькая девочка, я до сих пор помню
|
| The very dress you wore on that day
| То самое платье, которое ты носил в тот день
|
| It was so soft, a shade of violet
| Это было так мягко, оттенок фиолетового
|
| Lord, how it took my breath away
| Господи, как у меня перехватило дыхание
|
| As the sunshine on that morning
| Как солнечный свет в то утро
|
| Broke across your golden hair
| Сломал твои золотые волосы
|
| How I wished to hold you tightly
| Как я хотел крепко обнять тебя
|
| Lord, but I was shy and did not dare
| Господи, а я стеснялся и не смел
|
| But, I’ll still see you walking silently
| Но я все равно увижу, как ты идешь молча
|
| Through the shadows in my mind
| Сквозь тени в моем сознании
|
| And a vision of your sweet, blue eyes
| И видение твоих милых голубых глаз
|
| Creeps into my dreamful sleep tonight
| Ползет в мой мечтательный сон сегодня ночью
|
| You still haunt the deepness of my memories
| Вы все еще преследуете глубину моих воспоминаний
|
| I guess you will throughout all time
| Я думаю, вы будете на протяжении всего времени
|
| Many nights I’ve sat and wondered
| Много ночей я сидел и задавался вопросом
|
| If you might be somebody’s wife
| Если вы можете быть чьей-то женой
|
| But if you’re not, I’d long to see you
| Но если нет, я бы очень хотел увидеть тебя
|
| If just to tell you, how I’ve pined
| Если просто сказать тебе, как я тосковал
|
| I’ve been known to ask strangers
| Известно, что я спрашивал незнакомцев
|
| That I thought might just pass your way
| То, что я думал, может просто пройти твой путь
|
| They would tell you of these feelings
| Они расскажут вам об этих чувствах
|
| We might meet again someday
| Мы можем встретиться снова когда-нибудь
|
| But, I’ll still see you walking silently
| Но я все равно увижу, как ты идешь молча
|
| Through the shadows in my mind
| Сквозь тени в моем сознании
|
| And a vision of your sweet, blue eyes
| И видение твоих милых голубых глаз
|
| Creeps into my dreamful sleep tonight
| Ползет в мой мечтательный сон сегодня ночью
|
| Yeah, you still haunt the deepness of my memories
| Да, ты все еще преследуешь глубину моих воспоминаний.
|
| I guess you will throughout all time
| Я думаю, вы будете на протяжении всего времени
|
| You still haunt the deepness of my memories
| Вы все еще преследуете глубину моих воспоминаний
|
| I guess you will throughout all time | Я думаю, вы будете на протяжении всего времени |