| This Much I Know (оригинал) | Вот Что Я Знаю (перевод) |
|---|---|
| This much I know | Это много, что я знаю |
| Shell never come back to me This much I know | Шелл никогда не вернется ко мне Это много я знаю |
| She meant what she said | Она имела в виду то, что сказала |
| This much I know | Это много, что я знаю |
| Its taught me all about misery | Это научило меня всему о страдании |
| I just learn kinds slow | Я просто изучаю виды медленно |
| This much I know | Это много, что я знаю |
| This much I feel | Я так чувствую |
| I should have reached out to her | Я должен был связаться с ней |
| This much I fell | Я так сильно упал |
| I tried it too late | Я попробовал это слишком поздно |
| This much I feel | Я так чувствую |
| How empty the world can be And so painfully real | Каким пустым может быть мир И таким болезненно реальным |
| This much I fell | Я так сильно упал |
| Ive had second thoughts about | У меня были сомнения по поводу |
| Every reason | Каждая причина |
| We let love slip away | Мы позволяем любви ускользнуть |
| From our lives | Из нашей жизни |
| And theres no place left to look | И больше некуда смотреть |
| That I dont see some | Что я не вижу некоторых |
| Small reminder | Небольшое напоминание |
| Of all the chances | Из всех шансов |
| I just let go by This much I need | Я просто отпускаю это, что мне нужно |
| To wake up once and find shes not gone | Проснуться однажды и обнаружить, что она не ушла |
| This much I need | Это мне нужно |
| Oh, but Ill never have | О, но я никогда не |
| This much I need | Это мне нужно |
| Words to speak without missing her | Слова, чтобы говорить, не скучая по ней |
| Or just some new way to breathe | Или просто какой-то новый способ дышать |
| This much I need | Это мне нужно |
