| You’ll be sorry you asked me the reason
| Вы пожалеете, что спросили меня о причине
|
| That she’s not here with me tonight
| Что ее нет сегодня со мной
|
| And I know you were probably just acting polite
| И я знаю, что вы, вероятно, просто вели себя вежливо
|
| You’ll be sorry you ever asked why
| Вы пожалеете, что когда-либо спрашивали, почему
|
| We started having problems in August last year
| У нас начались проблемы в августе прошлого года
|
| Some things have been kind of rough for quite a while
| Некоторые вещи были довольно грубыми в течение некоторого времени
|
| And you know how you think it’ll work itself out
| И вы знаете, как вы думаете, что это сработает
|
| Yeah but mister that thoughts wrong by a long long mile
| Да, но, мистер, эти мысли ошибочны на долгую-долгую милю
|
| You’ll be sorry you asked me the reason
| Вы пожалеете, что спросили меня о причине
|
| That she’s not here with me tonight
| Что ее нет сегодня со мной
|
| And I know you were probably just acting polite
| И я знаю, что вы, вероятно, просто вели себя вежливо
|
| You’ll be sorry you ever asked why
| Вы пожалеете, что когда-либо спрашивали, почему
|
| I might should have seen we were drifting apart
| Я мог бы видеть, что мы расходимся
|
| But I was in what I guess you’d call denial
| Но я был в том, что, я думаю, вы бы назвали отрицанием
|
| And I had always heard you were the last one to know
| И я всегда слышал, что ты последний, кто узнал
|
| Hey well buddy I was last by a long long while
| Эй, приятель, я был последним очень долго
|
| You’ll be sorry you asked me the reason
| Вы пожалеете, что спросили меня о причине
|
| That she’s not here with me tonight
| Что ее нет сегодня со мной
|
| And I know you were probably just acting polite
| И я знаю, что вы, вероятно, просто вели себя вежливо
|
| But you’ll be sorry you ever asked why
| Но вы пожалеете, что когда-либо спрашивали, почему
|
| Ok we both have a tendency to over-react
| Хорошо, мы оба склонны слишком остро реагировать
|
| So I can’t really tell you who’s at fault
| Так что я не могу сказать вам, кто виноват
|
| There was certain third parties
| Были определенные третьи стороны
|
| Well her sister for one
| Ну ее сестра для одного
|
| Helped bring our reconciling to a drop dead halt
| Помогли остановить наше примирение
|
| Aren’t you sorry you asked me the reason
| Вам не жаль, что вы спросили меня о причине
|
| Why she’s not here with me tonight
| Почему ее нет сегодня со мной
|
| And I know you were probably just acting polite
| И я знаю, что вы, вероятно, просто вели себя вежливо
|
| But I’m sure sorry you ever asked why
| Но мне очень жаль, что вы когда-либо спрашивали, почему
|
| Aren’t you sorry you ever asked why
| Вам не жаль, что вы когда-либо спрашивали, почему
|
| I’m sure sorry you ever asked why
| Мне очень жаль, что вы когда-либо спрашивали, почему
|
| Did I tell you how she tried to have me locked out of the house
| Я рассказывал тебе, как она пыталась выгнать меня из дома?
|
| Had to go hire a lawyer and all
| Пришлось пойти нанять адвоката и все
|
| But I know that was mostly her family’s idea
| Но я знаю, что в основном это была идея ее семьи.
|
| I could hear them tell her what to say every time I’d call
| Я слышал, как они говорили ей, что говорить каждый раз, когда я звонил
|
| (fade out)
| (исчезать)
|
| You’ll you sorry you asked me the reason
| Вы пожалеете, что спросили меня о причине
|
| That she’s not here with me tonight
| Что ее нет сегодня со мной
|
| And I know you were probably just acting polite
| И я знаю, что вы, вероятно, просто вели себя вежливо
|
| But I’m sure sorry you ever asked why
| Но мне очень жаль, что вы когда-либо спрашивали, почему
|
| Aren’t you sorry you ever asked why | Вам не жаль, что вы когда-либо спрашивали, почему |