| I’m just the same fool, the old fool
| Я такой же дурак, старый дурак
|
| The one fool, that you won’t fool no more
| Один дурак, которого ты больше не обманешь
|
| 'Least not the way that you fooled
| «По крайней мере, не так, как ты обманул
|
| The last fool you fooled before
| Последний дурак, которого ты обманул раньше
|
| So let the next fool, the new fool
| Так пусть следующий дурак, новый дурак
|
| Be a fool, that you will fool for sure
| Будь дураком, что точно одурачишь
|
| Just know that this fool, won’t be fooled
| Просто знай, что этого дурака не одурачить
|
| Like all those other fools no more
| Как и все те другие дураки, не больше
|
| Go find some real fool, no near fool
| Иди, найди настоящего дурака, а не дурака
|
| The kind of fool, that knows what fools are for
| Такой дурак, который знает, для чего нужны дураки.
|
| That’ll give your foolin' heart, those foolish thrills
| Это даст твоему дурацкому сердцу эти дурацкие острые ощущения.
|
| It won’t stand a chance to ignore
| У него не будет шанса игнорировать
|
| They’ll be a fine fool, a flat blind fool
| Они будут прекрасным дураком, плоским слепым дураком
|
| The sort of fool with not a clue about what’s in store
| Какой-то дурак, не имеющий ни малейшего представления о том, что находится в магазине
|
| Doing every fool-filled thing you need him to
| Делая каждую дурацкую вещь, в которой он тебе нужен.
|
| For however long it is that fools endure
| Как бы долго дураки ни терпели
|
| You might be finding a little lately
| Вы могли найти немного в последнее время
|
| That I’ve been a greatly changing man
| Что я сильно изменился
|
| You don’t seem worried, so I’m encouraged
| Вы не выглядите обеспокоенным, так что я воодушевлен
|
| This won’t discourage all you other plans
| Это не будет препятствовать всем вашим другим планам
|
| 'Cause I’m just the same fool, the old fool
| Потому что я такой же дурак, старый дурак
|
| The one fool, that you won’t fool no more
| Один дурак, которого ты больше не обманешь
|
| 'Least not the way that you fooled
| «По крайней мере, не так, как ты обманул
|
| The last fool you fooled before
| Последний дурак, которого ты обманул раньше
|
| No, not the way that you fooled
| Нет, не так, как ты обманул
|
| All those other fools no more | Все эти другие дураки больше не |