| Have you ever seen a heart as it lays dyin',
| Вы когда-нибудь видели умирающее сердце,
|
| Or what’s left of it’s life slips away?
| Или то, что осталось от жизни, ускользает?
|
| Well any tears that get shed ain’t worth cryin',
| Что ж, любые пролитые слезы не стоят того, чтобы плакать,
|
| 'Cause I’ve seen plenty I’m lucky that way.
| Потому что я видел много, мне повезло в этом смысле.
|
| Have you ever heard a voice start to moanin',
| Вы когда-нибудь слышали, как голос начинает стонать,
|
| After despair’s choked its last words away?
| После того, как отчаяние заглушило свои последние слова?
|
| Well, any worse sound defies your ears even knowin',
| Ну, любой худший звук бросает вызов вашим ушам, даже зная,
|
| And, Lord, I’ve heard plenty I’m lucky that way.
| И, Господи, я много слышал, мне повезло.
|
| So wrap your warm arms around me,
| Так что обними меня своими теплыми руками,
|
| And let our weak hands delight love’s sad face.
| И пусть наши слабые руки радуют грустный лик любви.
|
| Then press your soft lips against me,
| Тогда прижмись ко мне своими нежными губами,
|
| And let the first bets on new love be made.
| И пусть будут сделаны первые ставки на новую любовь.
|
| Have you ever watched a couple where a woman stands cryin',
| Вы когда-нибудь видели пару, где женщина стоит и плачет,
|
| While begging the other to please stay?
| Умоляя другого остаться?
|
| The awful truth is, it ain’t the worth the cryin',
| Ужасная правда в том, что не стоит плакать,
|
| Lord, I’ve watched plenty: I’m lucky that way.
| Господи, я много смотрел: мне повезло.
|
| Lord, I’ve watched plenty: I’m lucky that way. | Господи, я много смотрел: мне повезло. |