| I know that you’ve been foolin' round on me right from the start
| Я знаю, что ты дурачился надо мной с самого начала
|
| So I’ll take back my ring and I’ll take back my heart
| Так что я заберу свое кольцо и свое сердце
|
| And when you’re tired of foolin' round with 2−0-3
| А когда надоест дурачиться со счетом 2-0-3
|
| Then come on home and fool around with me
| Тогда иди домой и дурачись со мной.
|
| Well I wasn’t foolin' round the day I said I’d do
| Ну, я не дурачился в тот день, когда сказал, что сделаю
|
| But many a night I wished that I’ve been foolin' too
| Но много ночей я хотел, чтобы я тоже дурачился
|
| I know it’s foolish takin' all this misery but when it’s you a fool I’ll always
| Я знаю, что глупо принимать все эти страдания, но когда это ты дурак, я всегда буду
|
| be
| быть
|
| I know that you’ve been foolin'…
| Я знаю, что ты дурачился…
|
| So honey fool around you’ll know right where I’m at
| Так что, медовый дурак, ты сразу поймешь, где я нахожусь.
|
| Don’t worry if I’m lonesome cause I’m used to that
| Не беспокойтесь, если мне одиноко, потому что я к этому привык
|
| And when you’re tired of foolin' round with 2−0-3
| А когда надоест дурачиться со счетом 2-0-3
|
| Then come on home and fool around with me
| Тогда иди домой и дурачись со мной.
|
| I know that you’ve been foolin'… | Я знаю, что ты дурачился… |