| Does it show as I watch her walking by?
| Это видно, когда я смотрю, как она проходит мимо?
|
| Does it show that I’m trying not to cry?
| Показывает ли это, что я стараюсь не плакать?
|
| Does it show that he’s the reason why?
| Показывает ли это, что причина в нем?
|
| Does it show that every smile is a lie?
| Показывает ли это, что каждая улыбка — ложь?
|
| Does it show even when I am discreet?
| Это видно, даже когда я осторожен?
|
| Does it show I fall right down at her feet?
| Значит ли это, что я падаю прямо к ее ногам?
|
| All on its own, my heart lets me know I’m love’s biggest clown.
| Все само по себе, мое сердце дает мне понять, что я самый большой клоун любви.
|
| Do you think that shows even when no-one is around?
| Как вы думаете, это видно даже тогда, когда никого нет рядом?
|
| Please, tell me honestly:
| Пожалуйста, скажи мне честно:
|
| Am I fooling anyone,
| Я кого-нибудь обманываю,
|
| Or is the truth kinda hard not to see?
| Или правду трудно не видеть?
|
| In ways that I’ll never know, does it show?
| Какими способами я никогда не узнаю, показывает ли это?
|
| Please, say its not too late,
| Пожалуйста, скажи, что еще не поздно,
|
| So I can stop while there’s still time,
| Так что я могу остановиться, пока еще есть время,
|
| An’avoid me some small bit of ache.
| И избегай меня немного боли.
|
| Does it show with each flickering memories final glow?
| Показывает ли это последнее сияние воспоминаний с каждым мерцанием?
|
| As night’s cold shadows wrap around where hope let go.
| Когда холодные тени ночи окутывают место, где ушла надежда.
|
| An’I sit there in the dark, does it show? | И я сижу там в темноте, это видно? |