| At a party, who’s Scott Green?
| Кто такой Скотт Грин на вечеринке?
|
| Who it is doesn’t matter to me
| Кто это, для меня не имеет значения
|
| On the phone or watching TV
| Разговариваете по телефону или смотрите телевизор
|
| Just gimme, gimme, gimme, gimme, gimme
| Просто дай, дай, дай, дай, дай
|
| At a party, who’s Scott Green? | Кто такой Скотт Грин на вечеринке? |
| (Scott Green)
| (Скотт Грин)
|
| Cocaine or ecstasy (Ecstasy)
| Кокаин или экстази (экстази)
|
| Cigarettes and LSD
| Сигареты и ЛСД
|
| It doesn’t really matter
| Это не имеет большого значения
|
| Just gimme, gimme, gimme
| Просто дай мне, дай мне, дай мне
|
| Has anybody here seen Scott Green? | Кто-нибудь здесь видел Скотта Грина? |
| (Scott Green)
| (Скотт Грин)
|
| I’ve been looking for that fucker all week
| Я искал этого ублюдка всю неделю
|
| He owes me twenty and I can’t call the police
| Он должен мне двадцать, и я не могу вызвать полицию
|
| He blew it all away and now there’s nothing left for me
| Он все испортил, и теперь мне ничего не осталось
|
| At a party, who’s Scott Green? | Кто такой Скотт Грин на вечеринке? |
| (Scott Green)
| (Скотт Грин)
|
| Cocaine or ecstasy (Ecstasy)
| Кокаин или экстази (экстази)
|
| Cigarettes and LSD
| Сигареты и ЛСД
|
| It doesn’t really matter
| Это не имеет большого значения
|
| Just gimme, gimme, gimme
| Просто дай мне, дай мне, дай мне
|
| Scott! | Скотт! |
| (Scott Green!)
| (Скотт Грин!)
|
| Holding out for somethin' to feel
| Держась за что-то чувствовать
|
| Holding out for somethin' that’s real
| Держась за что-то реальное
|
| Holding out for somethin' to feel
| Держась за что-то чувствовать
|
| I need somethin', I need somethin'
| Мне нужно что-то, мне нужно что-то
|
| Has anybody here seen Scott Green?
| Кто-нибудь здесь видел Скотта Грина?
|
| Has anybody here seen Scott Green?
| Кто-нибудь здесь видел Скотта Грина?
|
| Has anybody here seen Scott Green?
| Кто-нибудь здесь видел Скотта Грина?
|
| Has anybody… Scott Green?
| Кто-нибудь… Скотт Грин?
|
| At a party, who’s Scott Green? | Кто такой Скотт Грин на вечеринке? |
| (Scott Green)
| (Скотт Грин)
|
| Has anybody here seen Scott Green? | Кто-нибудь здесь видел Скотта Грина? |
| (Scott Green)
| (Скотт Грин)
|
| I’m all out, man, I need Scott Green (Scott Green)
| У меня все кончено, чувак, мне нужен Скотт Грин (Скотт Грин)
|
| Duncan, yeah, he’s Scott Green (Scott Green)
| Дункан, да, он Скотт Грин (Скотт Грин)
|
| At a party, who’s Scott Green? | Кто такой Скотт Грин на вечеринке? |
| (Scott Green)
| (Скотт Грин)
|
| At a party, who’s Scott Green? | Кто такой Скотт Грин на вечеринке? |
| (Scott Green)
| (Скотт Грин)
|
| At a party, who’s Scott Green? | Кто такой Скотт Грин на вечеринке? |
| (Scott Green)
| (Скотт Грин)
|
| At a party, who’s Scott Green? | Кто такой Скотт Грин на вечеринке? |