| Getaway car, no road maps
| Автомобиль для побега, без дорожных карт
|
| Memory gone, no throwbacks
| Память ушла, никаких возвратов
|
| What if we leave never go back
| Что, если мы уйдем, никогда не вернемся
|
| Don’t think hard, don’t hold back
| Не думай много, не сдерживайся
|
| Let’s just go
| Давай просто пойдем
|
| Your two jobs, your landlord
| Ваши две работы, ваш домовладелец
|
| Girl you ain’t gotta stand for this bullshit
| Девочка, ты не должна терпеть эту ерунду
|
| Just hop in, middle fingers up
| Просто прыгай, средний палец вверх
|
| Let’s bounce we out in a new whip
| Давайте подпрыгнем в новом кнуте
|
| You saying that I lost my mind
| Вы говорите, что я потерял рассудок
|
| Trust me I’m feeling fine
| Поверь мне, я чувствую себя хорошо
|
| Just thought about the best time
| Просто подумал о лучшем времени
|
| That I ever had is when we bumped and grind
| То, что у меня когда-либо было, это когда мы натыкались и шлифовали
|
| Why not let it last for a lifetime
| Почему бы не позволить этому длиться всю жизнь
|
| Blow tree 'til the sun go down
| Взорвать дерево, пока солнце не зайдет
|
| Beach side while we sipping on a Mai Tai
| Сторона пляжа, пока мы потягиваем Май Тай
|
| Let me get you one more round
| Позвольте мне дать вам еще один раунд
|
| Girl you ain’t no trophy wife
| Девочка, ты не трофейная жена
|
| Why the fuck you want that life
| Какого хрена ты хочешь эту жизнь
|
| You don’t want that hold me tight
| Ты не хочешь, чтобы это держало меня крепче
|
| You the pull you hair and choking type
| Вы тянете волосы и задыхаетесь
|
| I’m that man, you that girl
| Я тот мужчина, ты та девушка
|
| Do that dance that I like so much
| Сделай тот танец, который мне так нравится
|
| I like your touch, you like my car
| Мне нравится твое прикосновение, тебе нравится моя машина
|
| Then put your bags inside that trunk
| Затем положите свои сумки в этот багажник
|
| What’s a brand new car without a bad bitch
| Какая новая машина без плохой суки
|
| Riding shotgun on the run to the casket
| Верховая езда на бегу к шкатулке
|
| If the cops come, come she know where to stash it
| Если придут копы, приходите, она знает, где это спрятать.
|
| Got her hair blowing in the wind with the ashes
| Ее волосы развевались на ветру вместе с пеплом
|
| 5'7, brunette
| 5'7, брюнетка
|
| New life, no debt
| Новая жизнь, без долгов
|
| Bright red, Corvette
| Ярко-красный, Корвет
|
| Where the fuck shall we go next?
| Куда, черт возьми, мы пойдем дальше?
|
| Clean slate with no past
| Чистый лист без прошлого
|
| We change cars in El Paso
| Мы меняем автомобили в Эль-Пасо
|
| Pass through as no mans
| Пройти как никто
|
| And now we build our own castle
| А теперь мы строим собственный замок
|
| Shotgun, shotgun, yeah she ridin' shotgun
| Дробовик, дробовик, да, она катается на дробовике.
|
| Wreckin', Rolling light it up
| Wreckin ', Rolling зажечь его
|
| And we flying high like Top Gun
| И мы летим высоко, как Top Gun
|
| She got guns in her Prada bag
| У нее есть оружие в сумке Prada
|
| And ain’t afraid to pop one
| И не бойтесь вытолкнуть один
|
| Fuck a bad she’s fucking bad
| Ебать плохо, она чертовски плохая
|
| Y’all ever see a cop run?
| Вы когда-нибудь видели убегающего полицейского?
|
| Mexico Patron shots
| Выстрелы покровителя Мексики
|
| Roleplay at the checkpoint
| Ролевая игра на контрольно-пропускном пункте
|
| Drove through them road blocks
| Проехали через них дорожные блоки
|
| Man they gave us no choice
| Человек, они не дали нам выбора
|
| I tell her take the wheel
| Я говорю ей сесть за руль
|
| It’s getting way to real
| Это становится реальным
|
| She shooting 38's rocking heels
| Она стреляет в качающиеся каблуки 38-х годов
|
| Skills
| Навыки
|
| What’s a brand new car without a bad bitch
| Какая новая машина без плохой суки
|
| Riding shotgun on the run to the casket
| Верховая езда на бегу к шкатулке
|
| If the cops come, come she know where to stash it
| Если придут копы, приходите, она знает, где это спрятать.
|
| Got her hair blowing in the wind with the ashes
| Ее волосы развевались на ветру вместе с пеплом
|
| Hotels, hair dyed
| Гостиницы, окрашенные волосы
|
| It’s like a new girl every night
| Это как новая девушка каждую ночь
|
| Fast life in paradise
| Быстрая жизнь в раю
|
| We moving up to airlines
| Мы переходим к авиакомпаниям
|
| Hood chick ain’t seen shit
| Худ цыпленок не видел дерьма
|
| Now she on that G6
| Теперь она на этом G6
|
| Put her on that cruise ship
| Посадите ее на этот круизный лайнер
|
| And see if she gets seasick
| И посмотри, не заболеет ли она морской болезнью
|
| 3 kids, 2 dogs
| 3 детей, 2 собаки
|
| Big house with that white fence
| Большой дом с белым забором
|
| You the type of down broad
| Вы тип вниз широкий
|
| I’m tryna' spend my life with
| Я пытаюсь провести свою жизнь с
|
| Back then we were broke honey
| Тогда мы были на мели, дорогая.
|
| Came up on that coke money
| Пришел на эти деньги на кокс
|
| So funny how life works
| Так забавно, как устроена жизнь
|
| Turn light work to more money
| Превратите легкую работу в больше денег
|
| Go clean like dope fiends
| Иди начисто, как наркоманы
|
| In rehab we road kings
| В реабилитационном центре мы дорожные короли
|
| Nah, this ain’t a movie
| Нет, это не фильм
|
| We just living out our own scenes
| Мы просто живем в наших собственных сценах
|
| You were down to ride
| Вы собирались прокатиться
|
| So I got you 'til I die
| Так что у меня есть ты, пока я не умру
|
| My shotgun, shotgun, always to my side
| Мой дробовик, дробовик, всегда на моей стороне
|
| Let’s just go
| Давай просто пойдем
|
| Let’s just go
| Давай просто пойдем
|
| Let’s just go
| Давай просто пойдем
|
| Let’s just go
| Давай просто пойдем
|
| What’s a brand new car without a bad bitch
| Какая новая машина без плохой суки
|
| Riding shotgun on the run to the casket
| Верховая езда на бегу к шкатулке
|
| If the cops come, come she know where to stash it
| Если придут копы, приходите, она знает, где это спрятать.
|
| Got her hair blowing in the wind with the ashes | Ее волосы развевались на ветру вместе с пеплом |