| Think it’s time that I head home
| Думаю, мне пора домой
|
| Take the keys to my car
| Возьми ключи от моей машины
|
| Think it’s time that I head home
| Думаю, мне пора домой
|
| Into the pink bleu dawn
| В розовый голубой рассвет
|
| Think it’s time that I head home
| Думаю, мне пора домой
|
| Sleepwalk through the smog
| Лунатизм сквозь смог
|
| Think it’s time that I head home
| Думаю, мне пора домой
|
| Into the pink bleu dawn
| В розовый голубой рассвет
|
| Padded docking it 5 o' clock in the morning
| Мягкая стыковка в 5 часов утра
|
| She pussy popping and trying to get me on Maury
| Она щелкает киской и пытается подсадить меня на Мори.
|
| Ignore the one, she’s a tragic Hollywood story
| Не обращайте внимания на ту, она – трагическая голливудская история.
|
| I done it all before, at this point it’s all boring
| Я делал все это раньше, сейчас это все скучно
|
| Cut my losses, I know my limits, I think I do
| Сократите мои потери, я знаю свои пределы, я думаю, что знаю
|
| A couple more I’m either in county or in the news
| Еще пару я либо в округе, либо в новостях
|
| I drive a foreign, I don’t think that you should pour it
| Я езжу на иномарке, я не думаю, что вам стоит ее лить
|
| No recollection, and all I have is recordings
| Никаких воспоминаний, и все, что у меня есть, это записи
|
| Dream like the street life of ghost town
| Мечтайте, как уличная жизнь города-призрака
|
| We made a movie she camera ready, now roll sound
| Мы сделали фильм, она готова к камере, теперь катите звук
|
| Picture perfect now hit the curtains and slow down
| Идеальное изображение, теперь ударьте по шторам и замедлите
|
| They could never bring my glow down
| Они никогда не могли подавить мое свечение
|
| My therapy is complete
| Моя терапия завершена
|
| I’m leaving you all alone, when I came in you’re all in deep
| Я оставляю тебя в покое, когда я вошел, ты весь в глубоком
|
| We’re stuck in this purgatory, but finally been released
| Мы застряли в этом чистилище, но, наконец, были освобождены
|
| I finally made my peace, take my keys
| Я наконец-то помирился, возьми мои ключи
|
| Think it’s time that I head home
| Думаю, мне пора домой
|
| Take the keys to my car
| Возьми ключи от моей машины
|
| Think it’s time that I head home
| Думаю, мне пора домой
|
| Into the pink bleu dawn
| В розовый голубой рассвет
|
| Think it’s time that I head home
| Думаю, мне пора домой
|
| Sleepwalk through the smog
| Лунатизм сквозь смог
|
| Think it’s time that I head home
| Думаю, мне пора домой
|
| Into the pink bleu dawn
| В розовый голубой рассвет
|
| The sky’s on fire
| Небо в огне
|
| Don’t get much brighter
| Не становись намного ярче
|
| Can’t get no higher
| Не могу подняться выше
|
| I’m home
| Я дома
|
| I’m home
| Я дома
|
| The sky’s on fire
| Небо в огне
|
| Don’t get much brighter
| Не становись намного ярче
|
| Can’t get no higher
| Не могу подняться выше
|
| I’m home
| Я дома
|
| I’m home | Я дома |