| Hair blue, Sailor Moon
| Голубые волосы, Сейлор Мун
|
| I pass the J like an heirloom
| Я передаю J как семейную реликвию
|
| She anime, she hentai
| Она аниме, она хентай
|
| My tentacles on her bare womb
| Мои щупальца на ее голой матке
|
| Rejects out of art school
| Отказ от художественной школы
|
| The seat’s wet that’s a carpool
| Сиденье мокрое, это автобаза
|
| Ran through the reds like Marlboros
| Пробежали красные, как Мальборо
|
| Met a bitch, got me hard like gargoyles
| Встретил суку, мне стало тяжело, как горгульи
|
| Hunted mouse running through the avenues
| Охотничья мышь бежит по проспектам
|
| Crazy like a motherfucking animal
| Сумасшедший, как гребаное животное
|
| Dashboard crashing up an adderall
| Приборная панель аварийно завершает работу над аддераллом
|
| Ran through the 3−6 catalogue
| Пробежался по каталогу 3−6
|
| Swoop another jones, knocking over cones
| Налететь на другого Джонса, сбивая конусы
|
| Flipping off the pigs, fuck em, don’t trust em
| Отбросьте свиней, трахните их, не доверяйте им
|
| Knocking over drugs, gotta text the plug
| Сбивая наркотики, нужно написать вилку
|
| Kicking out the bitch, bust it or bus it
| Выгнать суку, разорить ее или автобус.
|
| They always think we up to something
| Они всегда думают, что мы что-то замышляем
|
| Most likely 'cause we up to something
| Скорее всего, потому что мы что-то задумали
|
| I’m out here living my life
| Я здесь живу своей жизнью
|
| Staying out of mind out of sight
| Оставаться вне поля зрения
|
| But they try to fuck my right of way
| Но они пытаются трахнуть мою полосу отчуждения
|
| Running red lights on a suicide mission
| Проезд на красный свет во время самоубийственной миссии
|
| I swear the universe is on my side
| Клянусь, вселенная на моей стороне
|
| If it ain’t bitches up in this hop out of my ride
| Если это не суки в этом прыжке из моей поездки
|
| Pull up on the devil and look in his eyes
| Подтянись к дьяволу и посмотри ему в глаза
|
| I been down this road
| Я был на этой дороге
|
| Road head from a Lohan
| Дорожная голова от Лохана
|
| Got us geeked up, white girl, got us up with the birds
| Встряхнула нас, белая девочка, встряхнула нас с птицами
|
| Love from the 'burbs, Xans in the purse
| Любовь из пригорода, Ксанс в сумочке
|
| Using every bit of trust fund from my parents
| Используя каждый кусочек трастового фонда моих родителей
|
| Fuck what you heard, my dick on Yelp
| К черту то, что ты слышал, мой член на Yelp
|
| Got 5 stars and it’s own championship belt
| Получил 5 звезд и собственный чемпионский пояс
|
| Been getting pussy since the bottom of the bill
| Получал киску с нижней части счета
|
| Got a pretty little thing in my automobile
| В моем автомобиле есть симпатичная вещица
|
| God take control of the wheel
| Бог взять под свой контроль колесо
|
| Starting to feel all the pills, I need to chill
| Начав чувствовать все таблетки, мне нужно охладиться
|
| Feel like a new hundred bill
| Почувствуй себя новой сотой купюрой
|
| Roll it up into a straw
| Сверните его в трубочку
|
| Who tryna' chill
| Кто пытается охладиться
|
| I keep my cash in an urn
| Я храню свои деньги в урне
|
| Cause I got money to burn, y’all need to learn
| Потому что у меня есть деньги, чтобы сжечь, вам нужно учиться
|
| They call me dummy, come take something from me
| Они называют меня манекеном, иди возьми что-нибудь у меня
|
| Put enemy’s heads on the curbs
| Положите головы врагов на бордюры
|
| They always think we up to something
| Они всегда думают, что мы что-то замышляем
|
| Most likely 'cause we up to something
| Скорее всего, потому что мы что-то задумали
|
| I’m out here living my life
| Я здесь живу своей жизнью
|
| Staying out of mind out of sight
| Оставаться вне поля зрения
|
| But they try to fuck my right of way
| Но они пытаются трахнуть мою полосу отчуждения
|
| Running red lights on a suicide mission
| Проезд на красный свет во время самоубийственной миссии
|
| I swear the universe is on my side
| Клянусь, вселенная на моей стороне
|
| If it ain’t bitches up in this hop out of my ride
| Если это не суки в этом прыжке из моей поездки
|
| Pull up on the devil and look in his eyes
| Подтянись к дьяволу и посмотри ему в глаза
|
| I been down this road
| Я был на этой дороге
|
| My ex got my name on her tramp stamp area
| Моя бывшая поставила мое имя на своей области штампа бродяги
|
| Make a new man sick like some bad bacterias
| Сделать нового человека больным, как плохие бактерии
|
| Beating on the table in the damn cafeteria
| Бить по столу в чертовой столовой
|
| 20 years later I’m a world class nigga
| 20 лет спустя я ниггер мирового класса
|
| Going far like a nigga in a stolen car with a full tank
| Уехать далеко, как ниггер, на угнанной машине с полным баком.
|
| Full rank, no regards
| Полный ранг, никаких пожеланий
|
| To your motherfucking feelings are a stoplight
| К твоим чертовым чувствам - светофор
|
| Black lives never mattered fucking cops right? | Жизни черных никогда не имели значения, черт возьми, копы, верно? |
| (Right?)
| (Верно?)
|
| Hit and run like a uninsured immigrant
| Бей и беги, как незастрахованный иммигрант
|
| Not sure if that’s dumb or that’s ignorant
| Не уверен, что это глупо или невежественно
|
| Not sure if I’m numb or ambivalent
| Не уверен, что я оцепенел или амбивалентен
|
| Done where I thought my insurance is
| Сделано там, где я думал, что моя страховка
|
| I smell like pussy and whiskey and cigarettes
| Я пахну киской, виски и сигаретами
|
| It’s a hit and run, baby no girlfriend experience
| Это удар и бегство, детка, нет опыта подруги
|
| They always think we up to something
| Они всегда думают, что мы что-то замышляем
|
| Most likely 'cause we up to something
| Скорее всего, потому что мы что-то задумали
|
| I’m out here living my life
| Я здесь живу своей жизнью
|
| Staying out of mind out of sight
| Оставаться вне поля зрения
|
| But they try to fuck my right of way
| Но они пытаются трахнуть мою полосу отчуждения
|
| Running red lights on a suicide mission
| Проезд на красный свет во время самоубийственной миссии
|
| I swear the universe is on my side
| Клянусь, вселенная на моей стороне
|
| If it ain’t bitches up in this hop out of my ride
| Если это не суки в этом прыжке из моей поездки
|
| Pull up on the devil and look in his eyes
| Подтянись к дьяволу и посмотри ему в глаза
|
| I been down this road
| Я был на этой дороге
|
| Hit (hit), run | Хит (хит), беги |