| Last night we hit it, that glass like ceiling
| Прошлой ночью мы попали в этот стеклянный потолок
|
| We been playing this game way past ninth inning
| Мы играли в эту игру далеко за девятый иннинг
|
| That fast life, every night, smashin' mad women
| Эта быстрая жизнь, каждую ночь, разбивающая безумных женщин
|
| I gave it up for you, I knew I had a bad feelin'
| Я отказался от этого ради тебя, я знал, что у меня плохое предчувствие
|
| When I met you it was world peace, now its world war 3
| Когда я встретил тебя, это был мир во всем мире, теперь мировая война 3
|
| I gave you floor seats and you gave me nosebleeds
| Я дал вам места на полу, а вы вызвали у меня кровотечение из носа
|
| Bad chick, bad meaning bad, not good
| Плохой цыпленок, плохой значит плохой, не хороший
|
| Hollywood taught you well, how to fool em into love
| Голливуд хорошо научил вас, как обмануть их в любви
|
| All that flirtin', goin' through my cellphone cursin'
| Весь этот флирт, ругань в моем мобильном телефоне,
|
| With all your chicken head friends at the club twerkin'
| Со всеми твоими друзьями-цыпочками в клубе тверкают.
|
| Now you drunk every damn night, fuckin' with that white
| Теперь ты пьян каждую чертову ночь, трахаясь с этим белым
|
| I don’t know you any more, I’m disgusted by your sight
| Я тебя больше не знаю, мне противен твой вид
|
| Back from tour, and I’m greeted with complainin', I don’t need it
| Вернулся из тура, и меня встречают с жалобами, мне это не нужно
|
| Shoulda seen it from a mile away, that shit you do when I’m away
| Должен был видеть это за милю, это дерьмо, которое ты делаешь, когда меня нет
|
| I’m seein' all your true colors, comin' out a darker shade
| Я вижу все твои истинные цвета, выходя из более темного оттенка
|
| This time around you can’t fix it with no lingerie, hey
| На этот раз ты не сможешь исправить это без нижнего белья, эй
|
| I never knew (I never knew)
| Я никогда не знал (я никогда не знал)
|
| That evol you (that evol you)
| Это развивает вас (это развивает вас)
|
| I should’ve stayed away from you (I should’ve stayed away from you)
| Я должен был держаться от тебя подальше (Я должен был держаться от тебя подальше)
|
| I never knew (I never knew)
| Я никогда не знал (я никогда не знал)
|
| That evol you (that evol you)
| Это развивает вас (это развивает вас)
|
| I should’ve stayed away from you (I should’ve stayed away from you)
| Я должен был держаться от тебя подальше (Я должен был держаться от тебя подальше)
|
| She saying:
| Она говорит:
|
| Oh you got some nerve, comin' at me with them words
| О, у тебя есть наглость, ты идешь на меня со словами
|
| You ain’t' got no right, when you the biggest hypocrite on earth
| У тебя нет прав, когда ты самый большой лицемер на земле
|
| You can’t walk in to my life, every couple months then leave
| Ты не можешь войти в мою жизнь, каждые пару месяцев уходи
|
| How you want me playin' wife, when you ain’t offer me a ring?
| Как ты хочешь, чтобы я играла в жену, когда ты не предлагаешь мне кольцо?
|
| Ever think about my needs, while you livin' out your dreams?
| Вы когда-нибудь думали о моих потребностях, пока вы живете своими мечтами?
|
| Out there travelin' the world, and I can’t go out for a drink?
| Там путешествую по миру, и я не могу пойти выпить?
|
| That’s bull shit, don’t say shit, you out there with your crew too
| Это дерьмо, не говори дерьмо, ты тоже там со своей командой
|
| Them chicken heads you mentioned, more reliable than you boo
| Эти куриные головы, о которых вы упомянули, более надежны, чем вы
|
| Don’t think that I ain’t knowin' bout them hoes that you be fuckin'
| Не думай, что я не знаю о тех шлюхах, с которыми ты трахаешься
|
| At shows to all your sessions, and you say that I’m disgustin'?
| На показах, на всех ваших сессиях, и вы говорите, что я противен?
|
| By the way all the coke you mentioned that I’m always sniffin'
| Кстати, весь кокс, который ты упомянул, я всегда нюхаю
|
| I bought it from your dealer when you made that introduction
| Я купил его у вашего дилера, когда вы сделали это представление
|
| You rap what’s on the surface to make it seem like its my fault
| Ты читаешь то, что на поверхности, чтобы казалось, что это моя вина
|
| You write me in your verses, but when can I share my song?
| Ты пишешь меня в своих куплетах, но когда я смогу поделиться своей песней?
|
| These couple bars might be the only chance that I may ever get
| Эта пара баров может быть единственным шансом, который я когда-либо получу
|
| So this for
| Итак, это для
|
| You Jon, I wish that we had never met | Ты, Джон, я хочу, чтобы мы никогда не встречались |