| Fire up the jet pack, no plans to land or head back. | Запустите реактивный ранец, никаких планов приземляться или возвращаться. |
| Stacking bread,
| Укладка хлеба,
|
| jackin' cheese off a trap of dead rats
| срывать сыр с ловушки дохлых крыс
|
| Flap my wings and sweat raps, the captain needs a wet nap. | Машу крыльями и стучу, капитану нужно вздремнуть. |
| Get the Zags,
| Получить Zags,
|
| and blunt wraps. | и тупые обертывания. |
| Grab the swisher gut that
| Возьмите swisher кишки, что
|
| Pack your bags, get some traction blasting off the launch pad. | Пакуйте чемоданы, получайте удовольствие от стартовой площадки. |
| You might get
| Вы можете получить
|
| the ashes on you I don’t think you want that
| пепел на тебе, я не думаю, что ты этого хочешь
|
| Ain’t gotta help me up I did that for my drunk dad, been there done that I
| Не нужно помогать мне вставать, я сделал это для моего пьяного папы, было ли это сделано, что я
|
| don’t need to flaunt that
| не нужно хвастаться этим
|
| I’m on that grown shit, blow dro smoke spliffs. | Я нахожусь на этом взрослом дерьме, дую дымом. |
| Four door space shuttle out the
| Четырехдверный космический шаттл из
|
| O-zone, shit
| O-зона, дерьмо
|
| I don’t fly coach I coach folks on fly-ness. | Я не учусь летать, я учу людей летать. |
| Boatloads of dope flows,
| Лодки с потоками дури,
|
| hope flows, the tides in. Gold touch of Midas post up and light it
| надежда течет, приливы в. Золотое прикосновение Мидаса столба и зажгите его
|
| Get toasty, stay crispy like a roast duck that’s flying. | Поджарьтесь, оставайтесь хрустящими, как летающая жареная утка. |
| I’m in the sky and I
| я в небе и я
|
| ain’t sure when I’ll be coming down
| не уверен, когда я спущусь
|
| Go ahead without me I’ll be on the next shuttle out
| Вперед без меня, я буду в следующем шаттле
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| Haven’t been home in a minute, so independent no, and no way to know wher I’m
| Ни минуты не был дома, такой независимый, нет, и нет возможности узнать, где я
|
| going. | идущий. |
| but I’m gonna be right back
| но я скоро вернусь
|
| Flown to the limits, always been a mission. | Летать до предела, всегда было миссией. |
| So distant. | Так далеко. |
| I keep missing my
| Я продолжаю скучать по своему
|
| flights back. | рейсы обратно. |
| but I’m gonna be right back
| но я скоро вернусь
|
| (Dumbfoundead)
| (Тупоумный)
|
| Looking for a Co-captain, nice ass, blows grass. | Ищу второго капитана, красивую задницу, сдувает траву. |
| Don’t ask, and don’t trip.
| Не спрашивай и не спотыкайся.
|
| Closed lips and no captions
| Закрытые губы и никаких подписей
|
| Flown solo the road’s lonely when dough’s stackin'. | Лететь в одиночку, дорога одинока, когда тесто накапливается. |
| Too many hoes that wanna
| Слишком много мотыг, которые хотят
|
| row the moat after. | гребите ров после. |
| I want passion a fly girl I won’t crash it
| Я хочу страсти, летучей девушки, я не разобью ее.
|
| The whole road to ourselves, yeah we both travelin'. | Всю дорогу к себе, да, мы оба путешествуем. |
| Coast to coast toast Rose'
| От побережья до побережья тост Роза
|
| with cold glasses
| в холодных очках
|
| We won’t fasten our seat belts, we’re so bad. | Мы не будем пристегивать ремни безопасности, мы такие плохие. |
| We’re punk rock Ramones jacket
| Мы панк-рок куртка Ramones
|
| and sunglasses. | и солнцезащитные очки. |
| Boeing 7−47 watch it float past ya
| Боинг 7−47 смотрит, как он проплывает мимо тебя.
|
| Overheads, man my flow so N.A.S.A. | Накладные расходы, управляй моим потоком, так что НАСА |
| Shit is breath taking. | Дерьмо захватывает дух. |
| The flow so asthma.
| Поток такой астмы.
|
| First class smash definition of the word swag
| Первоклассное определение слова swag
|
| Earth below my Chucks catch me up where the birds at. | Земля под моими патронами ловит меня там, где птицы. |
| That’s in the sky and I
| Это в небе, и я
|
| ain’t sure when I’ll be coming down
| не уверен, когда я спущусь
|
| Go ahead without me I’ll be on the next shuttle out | Вперед без меня, я буду в следующем шаттле |