| No sé por qué pienso en ti
| Я не знаю, почему я думаю о тебе
|
| Cuando yo sé que es imposible convivir
| Когда я знаю, что невозможно жить вместе
|
| Porqué tu amor lo has compartido con las dos
| Потому что ты поделился своей любовью с ними обоими.
|
| Ella es mi gran amiga
| Она мой большой друг
|
| Y tú una ilusión
| а ты иллюзия
|
| No puede ser amor…
| Это не может быть любовь...
|
| El dolor de tu presencia
| Боль твоего присутствия
|
| No me deja ya vivir
| Это не позволяет мне больше жить
|
| Te has convertido en una angustia para mi
| Ты стал для меня мучением
|
| El dolor de tu presencia
| Боль твоего присутствия
|
| Me a dañado el corazón
| мое сердце было повреждено
|
| Has divido a dos amigas por amor
| Вы разделили двух друзей из-за любви
|
| Y yo, no quiero más dolor
| И я, я не хочу больше боли
|
| Me duele tu presencia
| твое присутствие причиняет мне боль
|
| El dolor de tu presencia…
| Боль твоего присутствия…
|
| Déjame ya, olvídame
| Оставь меня сейчас, забудь меня
|
| Si de verdad me quieres tienes que entender
| Если ты действительно любишь меня, ты должен понять
|
| Que yo jamás podría hacerle una traición
| Что я никогда не смогу предать его
|
| Ella es mi gran amiga
| Она мой большой друг
|
| Y tu, tú una ilusión
| А ты, ты иллюзия
|
| No puede ser amor…
| Это не может быть любовь...
|
| El dolor de tu presencia
| Боль твоего присутствия
|
| No me deja ya vivir
| Это не позволяет мне больше жить
|
| Te has convertido en una angustia para mi
| Ты стал для меня мучением
|
| El dolor de tu presencia
| Боль твоего присутствия
|
| Me a dañado el corazón
| мое сердце было повреждено
|
| Has divido a dos amigas por amor
| Вы разделили двух друзей из-за любви
|
| Y yo, no quiero más dolor
| И я, я не хочу больше боли
|
| Me duele tu presencia
| твое присутствие причиняет мне боль
|
| El dolor de tu presencia…
| Боль твоего присутствия…
|
| Me duele tu presencia
| твое присутствие причиняет мне боль
|
| El dolor de tu presencia | Боль твоего присутствия |