| The house is just twelve years old, soft landscaping in the garden
| Дому всего двенадцать лет, мягкий ландшафтный дизайн в саду
|
| An electrician stuck his finger in the plughole and shouted «Yaba!»
| Электрик сунул палец в свечное отверстие и закричал «Яба!»
|
| Her hippo
| Ее бегемот
|
| Everyday he’s a dick
| Каждый день он член
|
| Strong one, no one
| Сильный, никто
|
| The man above, a name, a word
| Человек выше, имя, слово
|
| I get upset in the heat
| Я расстраиваюсь в жару
|
| I’m smiling constantly and people constantly step on me
| Я постоянно улыбаюсь, и люди постоянно наступают на меня
|
| His shadow looms around
| Его тень сгущается вокруг
|
| A feeling of bees' legs on my face
| Ощущение пчелиных лапок на лице
|
| Safe inside a secret love
| Сейф внутри тайной любви
|
| Let’s run!
| Давайте работать!
|
| Anyway
| Так или иначе
|
| Mystical Shakespeare shoes
| Мистические туфли Шекспира
|
| A trapped prson screaming
| Заключенный в ловушке кричит
|
| The last thing I looked at in this hand-mirror was a human arshole
| Последнее, на что я смотрел в этом ручном зеркале, была человеческая задница
|
| Well, Helen’s situation has really put all that in the shade now
| Что ж, ситуация с Хелен действительно затмила все это сейчас.
|
| There he goes, he doesn’t care
| Вот он идет, ему все равно
|
| Mostly angry, scrappy songs
| В основном злые, обрывочные песни
|
| And where does that romantic jealousy come from?
| И откуда эта романтическая ревность?
|
| Te amo Manuel
| Теамо Мануэль
|
| Married then
| Замужем тогда
|
| Her hippo
| Ее бегемот
|
| Every day he’s a dick
| Каждый день он член
|
| Strong one, great one
| Сильный, великий
|
| The man above, a name, a word
| Человек выше, имя, слово
|
| I’m smiling constantly and people constantly step on me
| Я постоянно улыбаюсь, и люди постоянно наступают на меня
|
| I’d like to run away with you on a plane but don’t bring those loafers
| Я хотел бы сбежать с тобой на самолете, но не бери эти мокасины
|
| That silly woman’s done a too-straight fringe
| Эта глупая женщина сделала слишком прямую челку
|
| A baby’s appearance
| Внешний вид ребенка
|
| More espresso, less depresso
| Больше эспрессо, меньше депрессо
|
| Solutions for damp since 1971
| Решения для сырости с 1971 года
|
| «But I can rebuild!»
| «Но я могу восстановить!»
|
| I’m a devious snake and I keep it in my wig room
| Я коварная змея, и я держу ее в своей комнате для париков.
|
| Well…
| Хорошо…
|
| Well, well, well
| Так так так
|
| Well, well, well
| Так так так
|
| I’m inside the gate, it’s a tiny little area and it’s rammed, everything’s
| Я внутри ворот, это малюсенький участок и он протаранен, все
|
| going great so far
| пока все отлично
|
| Got my shorts on in preparation for the hot, these idiots in trousers they
| Я надел шорты, готовясь к жаре, эти идиоты в брюках, они
|
| don’t know what they’re doing
| не знаю, что они делают
|
| Feel like I want to send you twenty texts
| Чувствую, что хочу отправить тебе двадцать сообщений
|
| Let me know when you’re inside the plane
| Дай мне знать, когда будешь внутри самолета
|
| I’m smiling constantly and people constantly step on me | Я постоянно улыбаюсь, и люди постоянно наступают на меня |