| My Private War (оригинал) | My Private War (перевод) |
|---|---|
| And you get so tired | И ты так устаешь |
| So tired | Такой уставший |
| Could you help me… please? | Не могли бы вы мне помочь, пожалуйста? |
| I am on point | я на месте |
| They call me the pointman | Они называют меня стрелком |
| I wait in the silence | Я жду в тишине |
| I wait for you | Я жду вас |
| Inside the blood runs faster | Внутри кровь бежит быстрее |
| My heart knows what’s next | Мое сердце знает, что будет дальше |
| Refine | Уточнить |
| Define | Определять |
| I’ve been abused by my own | Меня оскорбляли мои собственные |
| Lock load | Блокировка нагрузки |
| I am ready to go | Я готов идти |
| I’m wound too tight it’s ending | Я слишком сильно ранен, это конец |
| Lock load | Блокировка нагрузки |
| I am ready to go | Я готов идти |
| I’m wound too tight | Я слишком сильно ранен |
| Fearless and solid | Бесстрашный и твердый |
| I wait | Я жду |
| Frozen from sights unwanted | Замороженный от нежелательных взглядов |
| You have turned me into this | Ты превратил меня в это |
| Now I turn this on you | Теперь я обращаю это на тебя |
| Paranoid | Параноик |
| I know it’s senseless | Я знаю, что это бессмысленно |
| Beaten into this | Вбили в это |
| And all I have left is a will | И все, что у меня осталось, это воля |
| A will to burn down my own | Желание сжечь свое собственное |
