| Never mind what I’m doin'
| Неважно, что я делаю
|
| Never mind what I’m sayin'
| Неважно, что я говорю
|
| Never mind who I’m fuckin'
| Неважно, кого я трахаю
|
| I’m just sayin dawg
| Я просто говорю, чувак
|
| Yeah, ya real, real cool
| Да, ты настоящий, очень крутой
|
| Yeah, ya real, real smooth
| Да, ты настоящий, настоящий гладкий
|
| You’re a real chill dude
| Ты настоящий холодный чувак
|
| Why you scared dawg
| Почему ты испугался чувак
|
| Why you always trippin'
| Почему ты всегда спотыкаешься
|
| Why you always slippin'
| Почему ты всегда ускользаешь?
|
| Why you always snitchin'
| Почему ты всегда стукаешь
|
| Why you always bitchin'
| Почему ты всегда ворчишь?
|
| You should stop that
| Вы должны остановить это
|
| Now you fuckin' with the DOK
| Теперь ты трахаешься с DOK
|
| And the homies don’t hesitate
| И корешей не стесняйтесь
|
| Just sayin'
| Просто говорю'
|
| Didn’t wanna do it
| Не хотел этого делать
|
| Really, didn’t wanna do it
| Правда, не хотел этого делать
|
| Told the mothafucka
| Сказал mothafucka
|
| But you know I gotta do it to 'em
| Но ты знаешь, я должен сделать это с ними
|
| Had to put em through it
| Пришлось пройти через это
|
| Didn’t wanna put em through it
| Не хотел, чтобы они проходили через это.
|
| Told me that I wouldn’t
| Сказал мне, что я не буду
|
| So you know I have to give it em
| Итак, вы знаете, что я должен дать им это
|
| Pull ‘em out the car, homies screamin' world star
| Вытащите их из машины, кореши кричат мировая звезда
|
| Duckin' from the from the cops
| Уклоняюсь от полицейских
|
| ‘Cuz you know we on the radar
| «Потому что ты знаешь, что мы на радаре
|
| Didn’t wanna do it
| Не хотел этого делать
|
| Really, didn’t wanna do it
| Правда, не хотел этого делать
|
| Told the mothafucka
| Сказал mothafucka
|
| But you know I gotta do it to ‘em
| Но ты знаешь, я должен сделать это с ними
|
| Fuck with me
| Трахни меня
|
| Never die, never not high, never live a lie
| Никогда не умирай, никогда не под кайфом, никогда не живи во лжи
|
| First degree
| Первая степень
|
| Too sick and I’m too lit, never gave a shit
| Слишком болен, и я слишком заряжен, мне было насрать
|
| Unleash the beast
| Дайте волю зверю
|
| Two cups and I’m turnt up, never gave a fuck
| Две чашки, и я взволнован, никогда не трахался
|
| Hate me
| Ненавидеть меня
|
| Never die, we just multiply, never give it up
| Никогда не умирай, мы просто размножаемся, никогда не сдавайся
|
| Sanity is for the weak
| Здравомыслие для слабаков
|
| If we ever have beef, I won’t even speak
| Если у нас когда-нибудь будет говядина, я даже не буду говорить
|
| Should I hope I’ve been forgiven
| Должен ли я надеяться, что меня простили
|
| For the way I’m livin'
| За то, как я живу
|
| Hardest of the missions
| Самая сложная из миссий
|
| If he listens when I’m on my knees
| Если он слушает, когда я стою на коленях
|
| Yo, I’m tryna find my balance on this trapeze
| Эй, я пытаюсь найти равновесие на этой трапеции
|
| Met twins from the hood, they were trapese
| Встретил близнецов с капюшона, они были трапецией
|
| Said they got drink, got drugs, like guns, like fun And they’re really into bad
| Сказали, что у них есть выпивка, есть наркотики, как оружие, как веселье, и они действительно в плохом
|
| things
| вещи
|
| Like, maybe we should rob somebody
| Например, может быть, нам стоит кого-нибудь ограбить
|
| Or maybe we should steal a ‘rari
| Или, может быть, мы должны украсть рари
|
| Right of the lot, we could start a party
| Справа от жребия мы могли бы начать вечеринку
|
| Hit the building lobby, light the blunt
| Ударьте в вестибюль здания, зажгите тупой
|
| And get the chills up off me
| И получить озноб от меня
|
| I look appealing with ‘em feelin' on me
| Я выгляжу привлекательно, когда они чувствуют меня
|
| Got a million on me, and a couple of 1's
| У меня есть миллион и пара единиц
|
| Two down bitches dressed like a couple of nuns
| Две суки, одетые как пара монахинь
|
| Tryna tally my sum from money races I’ve won
| Пытаюсь подсчитать мою сумму в денежных гонках, которые я выиграл
|
| It takes a second ‘cuz I’ve only come in second to none, what
| Это занимает секунду, потому что я пришел непревзойденным, что
|
| Never mind how I’m livin'
| Неважно, как я живу
|
| Never mind where I’m chillin'
| Неважно, где я отдыхаю
|
| Never mind who’s the villain
| Неважно, кто злодей
|
| Why you wanna know
| Почему ты хочешь знать
|
| Tryna act too calm, tryna act too strong
| Пытаюсь вести себя слишком спокойно, пытаюсь действовать слишком сильно.
|
| You ain’t never been wrong
| Вы никогда не ошибались
|
| What you hidin', though
| Что ты скрываешь, хотя
|
| Tryna get me caught
| Пытаюсь поймать меня
|
| Tryna get me locked
| Пытаюсь запереть меня
|
| Tryna get me knocked
| Попробуй меня сбить
|
| Tryna get me dropped
| Попробуй меня уронить
|
| You should stop that
| Вы должны остановить это
|
| Now, you fuckin' with the DOK
| Теперь ты трахаешься с DOK
|
| And the homies don’t like to wait
| А кореши не любят ждать
|
| They just spray it
| Они просто распыляют его
|
| Didn’t wanna do it
| Не хотел этого делать
|
| Really didn’t wanna do it
| На самом деле не хотел этого делать
|
| Told the mothafucka
| Сказал mothafucka
|
| But you know I gotta do it to 'em
| Но ты знаешь, я должен сделать это с ними
|
| Had to put em through it
| Пришлось пройти через это
|
| Didn’t wanna put em through it
| Не хотел, чтобы они проходили через это.
|
| Told me that I wouldn’t
| Сказал мне, что я не буду
|
| So you know I have to give it em
| Итак, вы знаете, что я должен дать им это
|
| Pull em out the car, homies screaming world star
| Вытащите их из машины, кореши кричат мировая звезда
|
| Duckin' from the from the cops
| Уклоняюсь от полицейских
|
| Cuz you know we on the radar
| Потому что ты знаешь, что мы на радаре
|
| Didn’t wanna do it
| Не хотел этого делать
|
| Really, didn’t wanna do it
| Правда, не хотел этого делать
|
| Told the mothafucka
| Сказал mothafucka
|
| But, you know I gotta do it to ‘em
| Но, ты же знаешь, я должен сделать это с ними.
|
| Fuck with me
| Трахни меня
|
| Never die, never not high, never live a lie
| Никогда не умирай, никогда не под кайфом, никогда не живи во лжи
|
| First degree
| Первая степень
|
| Too sick and I’m too lit, never gave a shit
| Слишком болен, и я слишком заряжен, мне было насрать
|
| Unleash the beast
| Дайте волю зверю
|
| Two cups and I’m turnt up, never gave a fuck
| Две чашки, и я взволнован, никогда не трахался
|
| Hate me
| Ненавидеть меня
|
| Never die, we just multiply, never give it up
| Никогда не умирай, мы просто размножаемся, никогда не сдавайся
|
| Not even my final form
| Даже моя окончательная форма
|
| Got a halo on my necklace and a triple horn
| На моем ожерелье есть ореол и тройной рог
|
| Never incidental, never sentimental
| Никогда случайно, никогда не сентиментально
|
| Never know if what I’m into
| Никогда не знаешь, чем я занимаюсь
|
| Gonna leave my momma here to mourn
| Собираюсь оставить мою маму здесь, чтобы оплакать
|
| Yo, see I’m Slick Rick with script flip
| Эй, смотри, я Слик Рик со сценарием
|
| Told the twins grab a Benz but no new friends
| Сказал близнецам взять Бенц, но новых друзей нет
|
| We ‘bouta hit a bank for some new ends
| Мы собираемся попасть в банк для новых целей
|
| Get a new tint, chop the top, and get new rims
| Получите новый оттенок, срежьте верх и получите новые диски.
|
| No, no step ladder money
| Нет, никаких денег на ступенчатую лестницу
|
| I’m talkin' blue-face pattern money
| Я говорю о деньгах с голубым лицом
|
| Talkin' make your ass fatter money
| Talkin 'сделай свою задницу жирнее денег
|
| Talkin' space ship trips out to Saturn money
| Космический корабль Talkin 'отправляется на деньги Сатурна
|
| Think of shit, you ain’t never ever had no money
| Подумайте о дерьме, у вас никогда не было денег
|
| Cut the fuckboys off, and the bitches too
| Отрежь ебарям и сукам тоже
|
| If I fuck, Imma make her do the dishes too
| Если я трахаюсь, я заставлю ее тоже мыть посуду
|
| Sticky-icky in the wrap like gorilla glue
| Липкий-неприглядный в обертке, как клей гориллы
|
| We took the loot
| Мы взяли добычу
|
| Now, we got the scenic view (what)
| Теперь у нас есть живописный вид (что)
|
| Never mind bout our plans
| Не обращайте внимания на наши планы
|
| Never mind ‘bout the bands
| Не говоря уже о группах
|
| Never mind who I am, why you ask that
| Неважно, кто я, почему ты спрашиваешь об этом
|
| Tryna act too nice, tryna act too right
| Пытаюсь действовать слишком хорошо, пытаюсь вести себя слишком правильно.
|
| We don’t act ‘round here
| Мы не действуем здесь
|
| Where’s your pass at
| Где твой пропуск?
|
| Tryna cut a deal, tryna get a meal
| Попробуй заключить сделку, попробуй поесть
|
| Tryna get a steal, tryna fake the real, better stop that
| Пытаюсь украсть, пытаюсь подделать настоящее, лучше прекрати это.
|
| Now, you fuckin' with DOK
| Теперь ты трахаешься с DOK
|
| And my homies don’t play no games
| И мои кореши не играют в игры
|
| They just blaze it
| Они просто пылают
|
| Didn’t wanna do it
| Не хотел этого делать
|
| Really, didn’t wanna do it
| Правда, не хотел этого делать
|
| Told the mothafucka
| Сказал mothafucka
|
| But you know I gotta do it to 'em
| Но ты знаешь, я должен сделать это с ними
|
| Had to put em through it | Пришлось пройти через это |
| Didn’t wanna put em through it
| Не хотел, чтобы они проходили через это.
|
| Told me that I wouldn’t
| Сказал мне, что я не буду
|
| So, you know I have to give it em
| Итак, вы знаете, я должен дать им это
|
| Pull ‘em out the car, homies screamin' world star
| Вытащите их из машины, кореши кричат мировая звезда
|
| Duckin' from the from the cops
| Уклоняюсь от полицейских
|
| ‘Cuz you know we on the radar
| «Потому что ты знаешь, что мы на радаре
|
| Didn’t wanna do it
| Не хотел этого делать
|
| Really, didn’t wanna do it
| Правда, не хотел этого делать
|
| Told the mothafucka
| Сказал mothafucka
|
| But you know I gotta do it to ‘em
| Но ты знаешь, я должен сделать это с ними
|
| Fuck with me
| Трахни меня
|
| Never die, never not high, never live a lie
| Никогда не умирай, никогда не под кайфом, никогда не живи во лжи
|
| First degree
| Первая степень
|
| Too sick and I’m too lit, never gave a shit
| Слишком болен, и я слишком заряжен, мне было насрать
|
| Unleash the beast
| Дайте волю зверю
|
| Two cups and I’m turnt up, never gave a fuck
| Две чашки, и я взволнован, никогда не трахался
|
| Hate me
| Ненавидеть меня
|
| Never die, we just multiply, never give it up
| Никогда не умирай, мы просто размножаемся, никогда не сдавайся
|
| DOK won’t ever die
| ДОК никогда не умрет
|
| We never lie
| Мы никогда не лжем
|
| I’ll clarify
| я уточню
|
| You horrified
| Вы в ужасе
|
| We multiply
| Мы умножаем
|
| You occupied
| Вы заняли
|
| We amplify
| Мы усиливаем
|
| You petrified
| Вы окаменели
|
| We nullify
| Мы аннулируем
|
| You know we got an alibi
| Вы знаете, у нас есть алиби
|
| We always high, we super fly
| Мы всегда высоко, мы супер летаем
|
| Like mothafuckin satellites
| Как спутники mothafuckin
|
| Music is my main bitch
| Музыка - моя главная сука
|
| And the language she speak dangerous
| И язык, на котором она говорит, опасен
|
| Blowin' out the bass how we bang shit
| Выдуваем бас, как мы бьём дерьмо
|
| Break a mothafuckas face if he ain’t shit
| Разбей лицо ублюдку, если он не дерьмо
|
| Too cool in that two tone
| Слишком круто в этом двухцветном
|
| I’m like a toucan, with them loop holes
| Я как тукан с лазейками
|
| They don’t understand me
| они меня не понимают
|
| That’s Bane, bitch
| Это Бэйн, сука
|
| No plain shit | Никакого дерьма |