| Real shit, fuck a 9−5
| Настоящее дерьмо, трахни 9−5
|
| Real shit, fuck a 9−5
| Настоящее дерьмо, трахни 9−5
|
| Pussy, bitch mothafucka
| Киска, сука mothafucka
|
| Real shit, fuck a 9−5
| Настоящее дерьмо, трахни 9−5
|
| Real shit, fuck a 9−5
| Настоящее дерьмо, трахни 9−5
|
| You know I’m fluent
| Вы знаете, что я бегло
|
| I do it like I’m used to it
| Я делаю это так, как привык
|
| I been boostin'
| я повышал
|
| It’s always what I’ve just been doin'
| Это всегда то, что я только что делал
|
| I been Pushin'
| Я толкал
|
| And I know just what I came for
| И я знаю, для чего я пришел
|
| It’s matte black
| матовый черный
|
| With the custom suicide doors
| С нестандартными дверями самоубийства
|
| Gotta keep it low key when ya ride with me
| Должен держать это в секрете, когда ты едешь со мной.
|
| We gotta 503 in the 623
| Нам нужно 503 в 623
|
| Gotta maintain my anonymous identity
| Должен сохранить свою анонимную личность
|
| I’m like a ghost
| Я как призрак
|
| But you can call me «Entity»
| Но вы можете называть меня «Сущность»
|
| Flash bang, quick to hit the lick just to maintain
| Вспышка, быстро ударить по лизу просто для поддержания
|
| Flash drive, open up a line to the main frame
| Флешка, открыть линию к основной раме
|
| No games, I don’t have the time so I don’t play Shift gears, letting go of
| Никаких игр, у меня нет времени, поэтому я не играю в Shift Gears, отпуская
|
| fears and I make ways
| страхи, и я прокладываю пути
|
| It might be my ADD
| Это может быть мой ДОБАВИТЬ
|
| It might be my OCD
| Это может быть мое ОКР
|
| It could be the THC
| Это может быть ТГК
|
| I’m pullin' that 503
| Я тяну это 503
|
| Real shit, fuck a 9−5
| Настоящее дерьмо, трахни 9−5
|
| Real shit, fuck a 9−5
| Настоящее дерьмо, трахни 9−5
|
| You know I’m fluent
| Вы знаете, что я бегло
|
| I do it like I’m used to it
| Я делаю это так, как привык
|
| I stay cruisin'
| Я остаюсь в круизе
|
| That’s what I’m up in the benz doin'
| Вот что я делаю в бензе,
|
| I been through it
| я прошел через это
|
| I got nothin left to live for
| Мне нечего жить
|
| Dippin out the window
| Диппин из окна
|
| Cops knockin' at the front door
| Полицейские стучат в входную дверь
|
| Real shit, fuck a 9−5
| Настоящее дерьмо, трахни 9−5
|
| I’d rather swoop a sick whip, and go 105
| Я бы скорее набросился на больной хлыст и пошел 105
|
| Damn right, this ride or die
| Черт возьми, эта поездка или смерть
|
| I took it to a chopshop on the lower west side (x2)
| Я отнес его в магазин на нижней западной стороне (x2)
|
| Lost in my thoughts, lost in my ways
| Потерянный в моих мыслях, потерянный в моих путях
|
| Got my mind stuck on the stage
| Мои мысли застряли на сцене
|
| Forced into plays
| Принуждение к пьесам
|
| Got my heart inside a maze
| Получил мое сердце в лабиринте
|
| Goals in my gaze
| Цели в моем взгляде
|
| If I make it outta here alive, I’ll be amazed
| Если я выберусь отсюда живым, я буду поражен
|
| Half second 0−60
| Полсекунды 0−60
|
| Benz testin', add 40
| Benz testin ', добавьте 40
|
| Now I’m sippin' a 40
| Теперь я потягиваю 40
|
| And chin checkin'
| И проверка подбородка
|
| Dippin' in the whip, lickety-split
| Погружение в хлыст, ликети-раскол
|
| I’m quick shiftin' shit
| Я быстро меняю дерьмо
|
| Swift and slicker than oil, I live reckless
| Быстрый и ловкий, чем масло, я живу безрассудно
|
| It might be my ADD
| Это может быть мой ДОБАВИТЬ
|
| It might be my OCD
| Это может быть мое ОКР
|
| It could be the THC
| Это может быть ТГК
|
| I’m pullin' that 503
| Я тяну это 503
|
| Real shit
| Настоящее дерьмо
|
| Fuck a 9−5 (x2)
| К черту 9−5 (x2)
|
| You know I’m fluent
| Вы знаете, что я бегло
|
| I do it like I’m used to it
| Я делаю это так, как привык
|
| I been lootin'
| я грабил
|
| Got the cops behind the benz shootin'
| У меня есть полицейские за стрельбой по бензу.
|
| Hit the corner
| Хит угол
|
| Crashed the whip
| Разбил кнут
|
| Now I’m surrounded
| Теперь я окружен
|
| Grab the strap, squeeze the trigger, heart poundin'
| Хватай ремень, нажимай на курок, сердце колотится.
|
| Real shit, fuck a 9−5
| Настоящее дерьмо, трахни 9−5
|
| I’d rather swoop a sick whip, and go 105
| Я бы скорее набросился на больной хлыст и пошел 105
|
| Damn right, this ride or die
| Черт возьми, эта поездка или смерть
|
| I took it to a chopshop on the lower west side (x2)
| Я отнес его в магазин на нижней западной стороне (x2)
|
| You can’t see, I’m a fuckin' animal
| Вы не можете видеть, я гребаное животное
|
| You can’t see, I’m a fuckin' criminal
| Вы не можете видеть, я гребаный преступник
|
| You can’t see, you’re gettin' too predictable
| Ты не видишь, ты становишься слишком предсказуемым.
|
| You can’t see, I’m anything but typical | Вы не можете видеть, я совсем не типичный |