| Fuck!
| Блядь!
|
| Can’t you stay?
| Ты не можешь остаться?
|
| Time just keeps slipping away
| Время просто продолжает ускользать
|
| Won’t you stay?
| Ты не останешься?
|
| Things to do, people won’t wait
| Чем заняться, люди не будут ждать
|
| Please just stay
| Пожалуйста, просто останься
|
| I’m just trying to pave the way
| Я просто пытаюсь проложить путь
|
| Afraid of falling out
| Боюсь выпасть
|
| Out of place
| Не к месту
|
| I know it’s all out of the blue
| Я знаю, что все это неожиданно
|
| I’m doing this for you too
| Я делаю это и для тебя тоже
|
| Sometimes I question where my heart should lay
| Иногда я задаюсь вопросом, где должно лежать мое сердце
|
| (You asked me to stay)
| (Ты попросил меня остаться)
|
| Will you hold my heart and please keep it safe?
| Будете ли вы держать мое сердце и, пожалуйста, берегите его?
|
| (Life is in the way)
| (Жизнь в пути)
|
| 'Cause I’m so torn
| Потому что я так разорван
|
| Yeah, I’m so torn
| Да, я так разорван
|
| (Never gonna know)
| (Никогда не узнаю)
|
| I’d love to stay
| я бы хотел остаться
|
| (Never gonna know)
| (Никогда не узнаю)
|
| But life won’t wait
| Но жизнь не будет ждать
|
| (Never gonna know)
| (Никогда не узнаю)
|
| I’d love to stay, but I’m running late
| Я бы с удовольствием остался, но опаздываю
|
| Fuck! | Блядь! |
| All out of luck
| Всем не повезло
|
| I’d love for a chance to play, but there are things to do
| Я бы хотел поиграть, но есть чем заняться
|
| People don’t wait
| Люди не ждут
|
| I’d love to sit around all day, but time waits for no one
| Я бы с удовольствием просидел весь день, но время никого не ждет
|
| I’m just a slave
| я просто раб
|
| I know it’s all out of the blue
| Я знаю, что все это неожиданно
|
| I’m doing this for you too
| Я делаю это и для тебя тоже
|
| I’m doing this for us too
| Я тоже делаю это для нас
|
| (You asked me to stay)
| (Ты попросил меня остаться)
|
| Will you hold my heart and please keep it safe?
| Будете ли вы держать мое сердце и, пожалуйста, берегите его?
|
| (Life is in the way)
| (Жизнь в пути)
|
| 'Cause I’m so torn
| Потому что я так разорван
|
| Yeah, I’m so torn
| Да, я так разорван
|
| (Never gonna know)
| (Никогда не узнаю)
|
| I’d love to stay
| я бы хотел остаться
|
| (Never gonna know)
| (Никогда не узнаю)
|
| But life won’t wait
| Но жизнь не будет ждать
|
| (Never gonna know)
| (Никогда не узнаю)
|
| I’d love to stay, but I’m running late
| Я бы с удовольствием остался, но опаздываю
|
| It can’t be natural just to work like this
| Не может быть естественно просто так работать
|
| In a state of conflict with no time to live
| В состоянии конфликта без времени жить
|
| Struggling just to keep the pace
| Пытаясь просто сохранить темп
|
| Just like a rat in the race
| Как крыса в гонке
|
| Fuck!
| Блядь!
|
| All out of luck
| Всем не повезло
|
| This life was never meant to be this way
| Эта жизнь никогда не должна была быть такой
|
| Life
| Жизнь
|
| Not natural in any way
| Ни в коем случае не естественно
|
| You
| Ты
|
| Are you feeling okay?
| Вы чувствуете себя хорошо?
|
| 'Cause I’m out of breath
| Потому что я запыхался
|
| Playing this game | Играя в эту игру |