| It’s easier said than done
| Легче сказать, чем сделать
|
| Caught between right and wrong
| Пойманный между правильным и неправильным
|
| Life is short though, you know?
| Жизнь коротка, понимаете?
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Sometimes you’ve got to pick yourself up
| Иногда нужно взять себя в руки
|
| You can’t spend forever in that rut
| Вы не можете провести вечность в этой колее
|
| Sometimes you’ve got to do it alone
| Иногда вам приходится делать это в одиночку
|
| When there’s no one else to take the load
| Когда больше некому взять на себя нагрузку
|
| And bring you home
| И привести тебя домой
|
| And bring you home
| И привести тебя домой
|
| Sometimes it can get real hard
| Иногда это может быть очень сложно
|
| Spending most of those days in the dark
| Проводя большую часть этих дней в темноте
|
| Life feels like it’s pulling apart from the seams
| Кажется, что жизнь разошлась по швам
|
| And it seems like there’s nothing
| И вроде ничего нет
|
| So what we gonna do with all that pain?
| Так что мы будем делать со всей этой болью?
|
| And what we gonna do with this path we have made?
| И что мы будем делать с этим путем, который мы сделали?
|
| And it’s easy just to walk away
| И легко просто уйти
|
| And wait it out, but I can’t wait it out
| И подожди, но я не могу дождаться
|
| Not anymore
| Уже нет
|
| I’ll make this life mean something before I end up dead
| Я сделаю так, чтобы эта жизнь что-то значила, прежде чем я умру
|
| I’ll find the things that I love, let them kill me instead
| Я найду то, что люблю, пусть вместо этого они меня убьют
|
| We’ll make it out of the trench
| Мы выберемся из траншеи
|
| We’ll fight our way to the end
| Мы будем сражаться до конца
|
| No returns, no regrets
| Нет возвратов, нет сожалений
|
| Tired and distraught
| Усталый и растерянный
|
| You’ve got to get up off of the floor
| Вы должны встать с пола
|
| I know you are alone but honey, we all are
| Я знаю, что ты один, но дорогая, мы все
|
| Can you hear life is calling?
| Ты слышишь, как жизнь зовет?
|
| Feel it under your skin
| Почувствуй это под своей кожей
|
| The unknown drawing you close, working its way within
| Неизвестное приближает тебя, прокладывая себе путь внутри
|
| It’s been with us from the start
| Это было с нами с самого начала
|
| Shows its face through our hearts
| Показывает свое лицо через наши сердца
|
| So let us take a stand and speak for the ones, the ones who can’t
| Итак, давайте встанем и поговорим за тех, кто не может
|
| Are you ready to live?
| Готовы ли вы жить?
|
| Are you ready to live?
| Готовы ли вы жить?
|
| Are you ready to fight?
| Готовы ли вы сражаться?
|
| I’ll make this life mean something before I end up dead
| Я сделаю так, чтобы эта жизнь что-то значила, прежде чем я умру
|
| I’ll find the things that I love, let them kill me instead
| Я найду то, что люблю, пусть вместо этого они меня убьют
|
| We’ll make it out of the trench
| Мы выберемся из траншеи
|
| We’ll fight our way to the end
| Мы будем сражаться до конца
|
| No returns, no regrets
| Нет возвратов, нет сожалений
|
| It’s easier said than done
| Легче сказать, чем сделать
|
| Easier to sit than to run
| Легче сидеть, чем бежать
|
| Life is short and full of storms
| Жизнь коротка и полна бурь
|
| Take the bull by the horns
| Взять быка за рога
|
| And let’s ignite that fire inside
| И давайте зажжем этот огонь внутри
|
| Let’s live our lives, live our lives
| Давайте жить своей жизнью, жить своей жизнью
|
| We’ve got to try, we’ve got to try
| Мы должны попробовать, мы должны попробовать
|
| Are you ready for the ride?
| Ты готов к поездке?
|
| Are you ready for the ride of your life?
| Готовы ли вы к поездке вашей жизни?
|
| We’ll figure it out before we get out
| Мы выясним это, прежде чем мы выйдем
|
| Yeah!
| Ага!
|
| (Bring it home)
| (Принеси домой)
|
| Sometimes you’ve got to pick yourself up
| Иногда нужно взять себя в руки
|
| (Home)
| (Дом)
|
| You can’t wait around for good luck
| Вы не можете ждать удачи
|
| You’ve got to pull yourself together, ‘cause the hard times aren’t forever
| Ты должен взять себя в руки, потому что трудные времена не вечны.
|
| Let’s bring it home
| Принесем домой
|
| No returns, no regrets | Нет возвратов, нет сожалений |