Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Donnybrook Fair, исполнителя - Dr. Strangely Strange.
Дата выпуска: 31.12.1969
Язык песни: Английский
Donnybrook Fair(оригинал) |
Mercard taught the leathered looking king |
Plugged in his amplifier and began to sing |
And Henry Grattan standing in the rain again |
Down on Dawson street waiting for a number ten |
To take him to donnybrook fair |
He’s got some business to do there |
Oh it is possible to do anything |
Dance among the queens |
Or play chess with the high king |
Thomas Wentworth standing underneath a silken sail |
Turns to the unicorn and asks him how he’s failed |
And Deirdre of the sorrows catching crabs on the seashore |
Turns to the unicorn and asks him what he’s for |
Well I’m for Donnybrook fair |
When I’ll get the time I’ll see you there |
Pick a golden apple from the heart of the sun |
I can assure you that it is very easily done |
Joseph married Lancard with a sword in his right hand |
Walking to the gpo to play with the band |
And Patrick Pearse comes squinting through 1916 |
Turns to the unicorn and asks him how he’s been |
Well I’ve been down In Donnybrook fair |
How come I didn’t see you there? |
Oh it is possible to do anything |
Dance among the queens |
Or play chess with the high king |
The mighty cretin show-band led the pike-men from the rear |
And nobody sees the unicorn quietly standing there |
And the long-faced leading singer tries to imitate Jim Reeves |
Ah the unicorn just shakes his head but has fobbed a waste at least |
He’s gone down to Donnybrook fair |
When I get the time I’ll see him there |
Pick a golden apple from the heart of the sun |
I can assure you that it is very easily done |
But the marquis and me, in cloud-stepping shoes |
We danced away wherever we choose |
All good people you must stay together |
Rainbow skirt and the broken feathers |
Stay down in Donnybrook fair |
When I’ll get the time I’ll see you there |
The mocking bird has come to sale |
He wants to blow your heads away |
The king of love my shepherd is whose goodness faileth never |
I nothing lack if I am his and he is mine forever |
Where streams of living water flow |
My ransom soul, he leadeth |
And where the verdant pastures grow |
With fruit celestial feedeth |
What will you have? |
Will you have a pint? |
I’ll have a pint with you, sir |
And if somebody doesn’t order soon |
We’ll be thrown out of the boozer |
And so through all the length of days |
My goodness faileth never |
Good shepherd, may I sing thy praise |
Within thy heist forever |
The king of love, my shepherd, is whose goodness faileth never |
I nothing lack, if I am his and he is mine forever |
Amen |
Ярмарка в Доннибруке(перевод) |
Меркард научил короля с кожаной внешностью |
Подключил свой усилитель и начал петь |
И Генри Граттан снова стоит под дождем |
Внизу на улице Доусон в ожидании номера десять. |
Отвезти его на ярмарку в Доннибрук |
У него там есть дела |
О, все можно сделать |
Танец среди королев |
Или играть в шахматы с верховным королем |
Томас Вентворт стоит под шелковым парусом |
Поворачивается к единорогу и спрашивает его, как он потерпел неудачу |
И Дейдра скорбей ловит крабов на берегу моря |
Поворачивается к единорогу и спрашивает, для чего он |
Ну, я за ярмарку в Доннибруке |
Когда у меня будет время, я увижу тебя там |
Собери золотое яблоко из сердца солнца |
Я могу заверить вас, что это очень легко сделать |
Джозеф женился на Ланкарде с мечом в правой руке |
Идти к полигону, чтобы поиграть с группой |
И Патрик Пирс щурится сквозь 1916 год |
Поворачивается к единорогу и спрашивает, как он |
Ну, я был на ярмарке в Доннибруке |
Почему я не увидел тебя там? |
О, все можно сделать |
Танец среди королев |
Или играть в шахматы с верховным королем |
Могучий кретин-шоу-бэнд вел копейщиков с тыла. |
И никто не видит спокойно стоящего единорога |
А солист с вытянутым лицом пытается подражать Джиму Ривзу. |
Ах, единорог только качает головой, но, по крайней мере, надул пустую трату |
Он спустился на ярмарку в Доннибрук |
Когда у меня будет время, я увижу его там |
Собери золотое яблоко из сердца солнца |
Я могу заверить вас, что это очень легко сделать |
Но маркиз и я в туфлях, шагающих по облакам |
Мы танцевали, где бы мы ни выбирали |
Все хорошие люди, вы должны оставаться вместе |
Радужная юбка и сломанные перья |
Оставайтесь на ярмарке в Доннибруке |
Когда у меня будет время, я увижу тебя там |
Пересмешница поступила в продажу |
Он хочет снести вам головы |
Царь любви, мой пастырь, чья доброта никогда не перестает |
Мне ничего не недостает, если я его, а он мой навеки |
Где текут потоки живой воды |
Моя искупительная душа, он ведет |
И где растут зеленые пастбища |
С фруктами небесного питания |
Что вы будете иметь? |
Выпьете пинту? |
Я выпью с вами пинту, сэр. |
И если кто-то не закажет в ближайшее время |
Нас выкинут из пьянки |
И так через всю длину дней |
Моя доброта никогда не терпит неудачу |
Добрый пастырь, могу ли я воспеть твою хвалу |
В твоем ограблении навсегда |
Царь любви, мой пастырь, чья доброта никогда не угасает. |
Я ни в чем не нуждаюсь, если я его, а он мой навеки |
Аминь |