| Backstreet Boys, Boys 2 Men.
| Backstreet Boys, Мальчики 2 Мужчины.
|
| I never wanna hear that crap again,
| Я больше никогда не хочу слышать это дерьмо,
|
| but there’s Nothing Good on the Radio.
| но на Радио нет ничего хорошего.
|
| (Nothing!)
| (Ничего!)
|
| No there’s nothing good on the radio
| Нет ничего хорошего на радио
|
| (Nothing!)
| (Ничего!)
|
| Matchbox 20, Once was plenty.
| Спичечный коробок 20, Однажды было много.
|
| I’m tired of this junk giving me a headache.
| Я устал от этого барахла, вызывающего у меня головную боль.
|
| Nothing Good on the Radio.
| Ничего хорошего на Радио.
|
| (Nothing!)
| (Ничего!)
|
| No there’s nothing good on the radio
| Нет ничего хорошего на радио
|
| (Nothing!)
| (Ничего!)
|
| No bands in rock that’s playing today
| Нет рок-групп, которые играют сегодня
|
| Radio programs are plain insane.
| Радиопрограммы просто безумны.
|
| Spin the dial, looking for The Clash,
| Вращайте циферблат в поисках The Clash,
|
| but all you get is worthless TRASH!
| но все, что вы получаете, это бесполезный МУСОР!
|
| There’s nothing good on the radio
| На радио ничего хорошего
|
| (Nothing!)
| (Ничего!)
|
| There’s nothing good on the radio
| На радио ничего хорошего
|
| (Nothing!)
| (Ничего!)
|
| Puff Daddy Sucks. | Пафф Дэдди отстой. |
| That’s for sure.
| Это уж точно.
|
| Almost as bad as Tupac Shakur.
| Почти так же плохо, как Тупак Шакур.
|
| Nothing Good…
| Ничего хорошего…
|
| No there’s nothing good…
| Нет, ничего хорошего…
|
| From Dream to Mariah Carey
| От мечты до Мэрайи Кэри
|
| It’s all so horrible, all so scary.
| Все это так ужасно, все так страшно.
|
| Everything on the dial sounds so lame.
| Все на циферблате звучит так отстойно.
|
| Everything just sounds the same. | Просто все звучит одинаково. |