| Burning up, was it good to tear it down?
| Сгорел, хорошо ли было его снести?
|
| Convoluted thoughts inside of me
| Запутанные мысли внутри меня
|
| So far, so fast, so long and so what?
| Так далеко, так быстро, так долго и что с того?
|
| I guess I should grateful to be free
| Думаю, я должен быть благодарен за свободу
|
| Well I’m not looking forward, and I’m not looking back
| Ну, я не смотрю вперед, и я не оглядываюсь назад
|
| I’m stuck here in the middle and I’m off the beaten track
| Я застрял здесь, посередине, и я не в глуши
|
| And I don’t know where I’m going
| И я не знаю, куда я иду
|
| But the road to better days seems far away
| Но дорога к лучшим дням кажется далекой
|
| Shattered illusions cut deep when you believe
| Разрушенные иллюзии глубоко врезаются, когда вы верите
|
| And even tough guys fall when it seems real
| И даже крутые парни падают, когда это кажется реальным
|
| Sit here quite the psycho thinking of what was
| Сядьте здесь, как псих, думая о том, что было
|
| This wasn’t supposed to be part of the deal
| Это не должно было быть частью сделки
|
| Well I’m not looking forward -- I know I can’t go back
| Ну, я не жду - я знаю, что не могу вернуться
|
| I’m stuck here in the middle and I’m off the beaten track
| Я застрял здесь, посередине, и я не в глуши
|
| And I’ve got a perfect life laid out in front of me
| И у меня впереди прекрасная жизнь
|
| With memories of you
| С воспоминаниями о тебе
|
| It’s not betrayal -- it’s just the truth
| Это не предательство - это просто правда
|
| Wish I could learn to move on
| Хотел бы я научиться двигаться дальше
|
| If it hadn’t been so great I might not feel so down
| Если бы это не было так здорово, я бы не чувствовал себя таким подавленным
|
| Guess you were right to move on
| Думаю, вы были правы, чтобы двигаться дальше
|
| Tried to pass it off like I feel fine
| Пытался выдать это, как будто я чувствую себя хорошо
|
| A pain that doesn’t seem to fade with time
| Боль, которая, кажется, не исчезает со временем
|
| Well I’m not looking forward, and I’m not looking back
| Ну, я не смотрю вперед, и я не оглядываюсь назад
|
| I’m stuck here in the middle and I’m off the beaten track
| Я застрял здесь, посередине, и я не в глуши
|
| And if I could buy oblivion, there’s almost not a price I wouldn’t pay | И если бы я мог купить забвение, почти нет цены, которую я бы не заплатил |